Электронная книга улисс

Сказка о царе Берендее краткое содержание

Жил царь Берендей с бородой до колен. Не было у него детей, и царь от скорби отправился проверять владения государства. Пробыл он в путешествии 9 месяцев и уже у столицы решил отдохнуть в чистом поле. Захотелось ему от зноя попить, и увидел он колодец. На поверхности плавал золотой ковш, не смог царь за него ухватиться, стал пить так. Вдруг кто-то схватил его за бороду. Со дна колодца смотрела на него страшная образина. Требовала она отдать то, о чем у себя в доме не царь не знал. Согласился государь, был уверен, что все ему в доме известно. Вернулся домой, а там царица с младенцем. Расстроился царь, стал ждать, когда придут за его сыном. Время шло, а посыльных от страшного хозяина колодца не появлялось. Царь начал забывать о своем обещании.

Сын вырос и стал чудо – красавцем. Отправился он на охоту. Вылез из дупла старик с зеленой бородой и велел передать Берендею, что пора долг возвращать.

Рассказал отец сыну страшную тайну. Иван – царевич отправился в путь. На четвертый день он оказывается на берегу озера. По нему плавают 30 сорочек-уточек. Схватил царевич одну. Уточки превратились в красных девиц. Та, которую поймал царевич, оказалась дочерью Кощея бессмертного Марьей-царевной. Попросила она Ивана отпустить ее, пообещала отблагодарить. Отправился Иван дальше. Помогла ему девушка выполнить задания Кощея: дворец построить, Марью из царевен найти. Перед третьим заданием – сшить сапоги, пока горит соломинка, решили Иван и Марья сбежать. Обманули они погоню и Кощея. Сначала сделались речкой и мостиком, потом лесом, затем церковью и монахом. Даже коня прятали беглецы.

Царевич решил заехать в город, лежащий на пути. Марья предупреждала его об опасности, но он не поверил: поцеловал младенца и забыл про всех.

Девушка обернулась цветком и попала в дом к старикам. Она стала помогать им, а старики решили выяснить, кто живет в доме. Явилась деду с бабкой Марья. Старик рассказал, что Иван женится. Царевна испекла для него пирог. В нем были спрятаны говорящие голуби. Отправилась к повару. Попросила отнести пирог гостям и Ивану-царевичу. Повар, восхищенный внешностью красавицы, согласился и поставил пирог перед юношей. Разломил царевич пирог, и заговорили птицы. Один предупреждал, чтобы другой не убегал, а то забудет всех, как Иван забыл о любимой. Вспомнил Иван о Марье, отправились они дальше.

Дома их ждали царь Берендей и царица. Сюжет сказки заканчивается веселой свадьбой.

Краткий пересказ «Flowers for Algernon»

Чарли Гордон – 32-х летний мужчина, обладающий уровнем интеллекта в 68 (IQ), страдает фенилкетонурией (наследственное заболевание). Он проводит большую часть времени на работе в пекарне.

Стремление углубить свои знания и познать окружающий мир заставляют его посещать уроки чтения и письма в учебном центре Beekman. Там происходит знакомство с учителем А. Кинниан.

По цитате из самого романа ясно, что образование тяготит героя:

«Теперь я понимаю, что одна из важных причин для поступления в колледж и получения образования заключается в том, чтобы понять, что вещи, в которые вы верили всю свою жизнь, не являются правдой, и что ничто не является тем, чем кажется».

Два талантливых исследователя учебного центра – Немур и Штраус– провели операцию на мыши, по кличке Algernon (Элджернон или Альджернон). В результате чего умственные способности животного улучшились.

В поисках добровольца для новой операции они обращаются к Алисе. Основываясь на ее рекомендациях и текущих достижениях ученика, Чарли избирается для этой процедуры.

После успешной операции интеллектуальный коэффициент Чарли приблизился к 185. Правда, скачок интеллекта спровоцировал внутренний конфликт: понимание мира и дальнейшее изучение окружающего мира ухудшили отношения героя с людьми.

В сотрудниках пекарни, где работает Чарли, зарождается страх. Привыкшие развлекаться за счет умственно-отсталого, коллеги уговаривают босса его уволить.

Чарли начинает противостоять своим научным наставникам. Он подозревает, что снисходительное отношение доктора Немура – это забота о лабораторном объекте, а не о человеке, каким он был до операции.

Еще одна цитата иллюстрирует, что же принесло ему повышение коэффициента интеллекта:

«Интеллект один из величайших человеческих даров. Но слишком часто поиск знаний вытесняет поиск любви Интеллект без способности дарить и получать привязанность приводит к психическому и моральному расстройству, к неврозу и, возможно, даже психозу».

Элджернон живет в квартире главного персонажа, становится объектом наблюдения и поводом для отчетов. Отведенное ему время Чарли использует для поиска недочетов в теории обоих ученых. Улучшение разума может оказаться недолгим, и вскоре пациент вернется в исходное психологическое состояние.

Такой вывод подтверждается нестандартным поведением мыши, потерей интеллектуального развития и смертью.

Когда способности героя начинают деградировать, то ему ничего не остается, как попытаться восстановить отношения с родителями. Он вспоминает как мальчиком лишился отца и матери из-за своего недуга. Мать Чарли долгое время живет в Бруклинском старом доме, где у нее развивается деменция, и она признает сына, ненадолго.

Все что ему остается – это только наладить контакт с младшей сестрой, которая невзлюбила его из-за психологического отклонения. На данный момент ее отношение к брату меняется, и она приглашает его остаться с семьей. Чарли отказывается, откупившись от нее.

Жизнь гения закончилась, и герой романа возвращается в свою прежнюю жизнь, оставив только воспоминания. Жалость друзей и коллег становится невыносимой и приводит его в спонсируемую государством школу имени Уоррена.

В последнем отчете Чарли просит принести на могилу мыши Элджернона цветы.

Кабачок Кирнана

К ланчу в кабачке Кирнана ирландские патриоты собираются, чтобы обсудить текущие дела. Они говорят о личных проблемах, а также о своей стране, которая, по их мнению, угнетена англичанами и евреями. Приходит сюда и Блум, который ищет Каннингема, чтобы решить вопрос со страховкой.

Между тем патриоты выпивают, начинают оживленно дискутировать. Они задевают своими разговорами еврея Блума, который не придерживается экстремистских взглядов по отношению к англичанам. Все заканчивается некрасивой антисемитской выходкой в его адрес. Когда Блум уезжает на карете, вслед ему летят банки.

К восьми часам он приезжает на морской пляж, где занимается онанизмом, подсматривая за одной из трех молодых подружек

Герти чувствует на себе его внимание, как бы невзначай демонстрирует нижнее белье и остальные прелести. Только когда она уходит с пляжа, Блум обращает внимание на ее хромоту

Тогда же оказывается, что его часы вот уже много времени не идут. Они остановились в полпятого, Блум подозревает, что в этот миг Бойлан как раз спал с его женой.

Критика и другие версии

Спектаклю был оказан тёплый приём критиков после первых показов. Постановка в Вене получила несколько отзывов, хвалящих автора за то, что он отошёл от своего обычного бесстрастного стиля. Премьера на Бродвее в Нью-Йорке получила признание критиков за сюжетную составляющую и игру актёров. Лондонская газета The Times особо хвалила как персонажей пьесы, так и исполнивших их роли актёров, особенно мистера Герберта Три и миссис Патрик Кэмпбелл, сыгравших двух главных героев.

В 1938 году «Пигмалион» был экранизирован Энтони Эсквитом и Лесли Говардом, также сыгравшим профессора Хиггинса. Для переноса пьесы на экран Шоу дополнил и изменил некоторые сцены. Спектакль также послужил основой для фильма «Моя прекрасная леди» 1956 года.

«Пигмалион» четыре раз издавался на русском языке в формате книги. Отечественными переводчиками отмечается, что слово «роман» в оригинальной приписке «роман в пяти актах», подразумевает собой не «новеллу», а «фантазию». Описание, пересказ и полную подборку всех версий текста можно найти онлайн.

Гибель


Переходим к следующей части такого произведения, как «Привидение в инженерном замке». Краткое содержание продолжим описанием событий, которые произошли после смерти генерала. Покойный является лютеранином. Поэтому принимается решение его в церковь не заносить. Гроб оставляют в квартире. В церкви, согласно православному обычаю, проходят панихиды – утренняя, а также вечерняя. На них должно присутствовать население замка в полном составе, за исключением дежурной смены. В заключительный вечер, прежде чем произойдет погребение, на панихиде находятся самые важные лица. В карауле стоят 4 кадета: К-дин, З-ский, В-нов и Г-тон. Первый был более других нелюбим опочившим за разные проказы. Его больше всего злило, что К-дин во время последних «фальшивых» похорон изображал покойника, а также произнес речь от его лица. В результате Ламновский поклялся в том, что накажет кадета на всю его жизнь. Однако теперь генерал никому не страшен. К-дин весь год воздерживался от шалостей. Теперь он желает покуролесить вволю. Кадет хочет доказать, что покойник не опасен для него. Он взбирается на катафалк, а после хватает за нос мертвеца. Внезапно раздаётся вздох, последовавший из гроба. Гробовая кисея цепляется к руке К-дина. К-дин не может отбиться. Кадет падает, издавая ужасные стоны и ожидая наказания. Раздаётся следующий вздох, и кадеты видят настоящее привидение в образе серого человека.

Смерть

11 января 1941 года Джойс перенес операцию в Цюрихе по удалению язвы двенадцатиперстной кишки. На следующий день он впал в кому. 13 января 1941-го он проснулся в 2 часа ночи и попросил медсестру позвонить жене и сыну, прежде чем снова потерять сознание. Родственники находились в пути, когда писатель скончался, менее чем за месяц до собственного 59-летия. Причиной смерти стала прободная язва кишечника.

Могила Джеймса Джойса

Джойса похоронили в Цюрихе на кладбище Флунтер. Первоначально тело было погребено в обычной могиле, но в 1966 году, после того как власти Дублина отказали родственникам в разрешении на перевоз останков на родину, на ее месте создали мемориал писателя. Через некоторое время рядом с гранитной доской, на которой высечены цитаты из произведений дублинского модерниста, поставили статую, поразительно похожую на автора «Улисса».

Книга Дэниела Киза «Цветы для Элджернона»

На английском название звучит так: «Flowers for Algernon». Центральная тема книги «цветов» – отношение людей к психологически неполноценным субъектам социума, их лечение и адаптация.

Как события прошлого могут влиять на отдельно взятого человека до конца жизни? Пример из истории, которую преподносят как научно-фантастическое произведение.

Рассказ был написан в пятьдесят восьмом году во время путешествия по Америке, а опубликован в 60-м в журнале Fantasy & Science Fiction. После очередной публикации в 66-м году роман сделал своего автора лауреатом престижной премии «За лучший роман».

Объем книги Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» чуть больше 300 страниц. Прочесть можно за неделю или за один день, если сильно увлечься.

Привидение в Инженерном замке

Здание бывшего Павловского дворца, известное нынче под названием Инженерного замка, пользуется дурной славой. Со времён императора Павла, который увидел тень своего деда и вскоре после того умер, замок пользуется дурной славой. Сейчас там помещаются юнкера инженерного ведомства и прежние инженерные кадеты — народ молодой и суеверный. Они очень любят пугать других, пользуясь зловещими слухами о дворце.

Смерть генерала.

Осенью 1859 или 1860 года умирает начальник Инженерного замка, генерал Ламновский. Он нелюбим ни подчинёнными, ни начальством. Ходили даже слухи, что он знается с нечистой силой. Кадеты при всяком удобном случае устраивали ему всяческие пакости. Одна из них — фальшивые похороны: кадеты оборачивались простынями и, держа зажжённые свечи, устраивали траурную процессию. Организаторы первой подобной шалости были пойманы и наказаны, но в следующие именины генерала шутка с похоронами повторилась. Так продолжалось, пока генерал и в самом деле не умер.

Второстепенные герои и их характеристика:

  •  Миссис Пирс  — экономка Генри, женщина спокойная, рассудительная, мудрая, по-своему привязанная к взбалмошному Хиггинсу. К Элизе относится по-матерински.
  •  Альфред Дулиттл  — отец Элизы; бедный уборщик мусора, которому по какой-то иронии судьбы досталась способность очень хорошо и убедительно говорить. Пожилой, но еще крепкий мужчина, любящий выпить. Беспринципный: готов продать собственную дочь, если это сулит ему выгоду. При косвенном содействии Хиггинса внезапно обретает огромные по его меркам средства и оказывается в рядах буржуа. Чувствует себя несчастным в этой новой роли.
  •  Клара  — дочь миссис Эйнсфорд Хилл, немного заносчивая девушка, не считающая какую-то простую цветочницу достойной разговаривать с нею.
  •  Миссис Эйнсфорд Хилл  — разорившаяся аристократка, мать Клары и Фредди, пытается поддерживать видимость былого богатсва.
  •  Пикеринг  — полковник, занимающийся фонетикой и принимающий активное участие в «опыте» над Элизой. По итогам пари оплатил учебу Элизы, платья и драгоценности. Обладал добрым сердцем: готов был помочь Элизе после окончания «эксперимента».
  •  Миссис Хиггинс  — мать Генри, светская дама, отличающаяся мудростью.
  •  Фредди  — сын миссис Эйнсфорд Хилл, симпатичный молодой человек, не особенно расторопный, явно прожигающий жизнь. Романтичен и непрактичен: пишет похорошевшей Элизе любовные письма на 10 страницах.

Ревность

Из романа «Улисс» Джеймса Джойса (краткое содержание поможет лучше разобраться в этом произведении) мы узнаем, что Блум подозревает свою супругу в неверности. Ему кажется, что она встречается со своим импресарио. Любовная связь в действительности существует.

Блум решает проследить за Бойланом. Он направляется в ресторан «Ормонд», где тот обедает со своим знакомым и слушает музыку. Оттуда Бойлан уезжает на коляске.

Здесь автор проводит параллель между супругой Блума и Пенелопой. Ревность переполняет его душу на фоне волнующей музыки. Он начинает фантазировать и представлять, что происходит дома в его отсутствие. В этот момент он решается ответить Марте, отказывая в незамедлительной встрече, продолжая игру. Таким образом он оттягивает наслаждение.

Описание книги «Улисс»

Джеймс Джойс — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке. «Изумительная книга. Великая книга… Вы не понимаете ее потому, что у вас времени нет. А у меня было много времени, я читала по пять часов в день и прочла шесть раз. Сначала у меня тоже было такое чувство, будто я не понимаю, а потом все постепенно проступало, — знаете, как фотография, которую проявляют. Хемингуэй, Дос Пассос вышли из него….

«Улисс» — сюжет

Роман повествует об одном дне (16 июня 1904 года, в настоящее время эта дата отмечается как Блумсдэй, «день Блума») дублинского обывателя и еврея по национальности — Леопольда Блума. Этот день Лео Блум проводит в издательстве, на улицах и в кафе Дублина, на похоронах своего знакомого, на берегу залива, в родильном доме, где он знакомится со Стивеном Дедалом, молодым учителем в местной школе, в притоне и, наконец, в собственном доме, куда он поздно ночью приводит изрядно выпившего Дедала, лишившегося крова. Главной интригой романа является измена жены Блума, о которой Блум знает, но не предпринимает против неё никаких мер.

Канва романа и его композиционное построение имеют явные и неявные аналогии с поэмой Гомера «Одиссея» (в первых вариантах романа эпизоды носили соответствующие «Одиссее» названия, от которых автор впоследствии отказался). В произведении выведены и «аналогичные» персонажи: во многом автобиографичный Стивен Дедал (сюжетная линия Телемаха), Лео Блум (Одиссей, латинская форма этого имени Ulysses послужила названием романа), Гэррет Дизи (Нестор) и т. д. Одной из главных тем романа является тема «отец—сын», где в роли первого символически выступает Блум, в роли второго — Стивен.

Один день из жизни Леопольда Блума

Как ни удивительно, но роман «Улисс» Джеймса Джойса, краткое содержание это подтвердит, несмотря на большой объем, повествует только об одном дне из жизни еврея Леопольда Блума, который обитает в Дублине. Это 16 июня 1904 года. Еще одним главным героем становится 22-летний Стивен Дедал.

Сама книга «Улисс» Джеймса Джойса состоит из трех частей. Каждая из них подразделяется на эпизоды. По замыслу автора роман должен соответствовать знаменитой «Одиссее» Гомера. В данном случае Улисс является латинской транскрипцией имени героя древнегреческого поэта

При этом стоит отметить, что связь с эпосом весьма условная, особенно если учесть, что ничего важного, по сути, на всем протяжении романа так и не происходит

Что читать

Из литературы, написанной об «Улиссе», можно составить огромную библиотеку. Сам Джойс, кстати, явно это предвидел, когда писал: «Если всё сказать сразу, я потеряю свое бессмертие. Я вставил сюда столько головоломок и загадок, что профессора будут над ними целые столетия ломать головы».

Почти сто лет со времени написания романа уже прошло, но исчерпывающего объяснения феномену «Улисса» так никто и не дал. Сам роман построен таким образом, что этого, видимо, не произойдёт никогда.

Она поможет прояснить многие реалии джойсовского повествования, увидеть и понять детали, на которые иначе вы бы наверняка не обратили внимания, и сделает сам роман намного насыщеннее и интереснее.

В первую очередь стоит обратить внимание на следующие книги:

  • С. С. Хоружий — «Улисс в русском зеркале». Книга коротко рассказывает о жизненном пути Джойса, его связях с российским контекстом, литературных особенностях «Улисса», а также передаёт драматическую историю перевода романа на русский язык. Рекомендуется в качестве короткого введения в проблематику (впрочем, очень авторского и субъективного).

  • У. Эко — «Поэтики Джойса». Обстоятельная работа о том, как менялись эстетические и мировоззренческие установки Джойса юности к зрелости, от ранних статей до «Поминок по Финнегану», от средневековой схоластической строгости к релятивизму и безграничным «возможностям хаоса». «Улисс» в этой цепочке занимает центральное положение.

  • А. Кубатиев — «Джойс». Книга российского литератора и филолога, опубликованная в серии «ЖЗЛ». За литературоведческую часть книгу критикуют, но она точно поможет проникнуться интеллектуальным климатом, в котором создавались произведения знаменитого ирландца, и узнать многие биографические подробности.

Также перед прочтением «Улисса» рекомендуется прочесть сборник «Дублинцы» и «Портрет художника в юности»: многие темы, затронутые в этих произведениях, продолжаются и в «Улиссе».

Сказка о царе Берендее

Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал своё государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл в отлучке. Девятый месяц был на исходе, когда он, подъезжая к столице, отдохнуть решил. Хотел пить, поехал по полю и увидел колодезь. На поверхности ковшик плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик — ковшик прочь от руки. Решил, что напьётся без него. Стал пить просто так, его схватили за бороду. Голос потребовал то, что у царя, но чего он не знает. Согласился. Приехав в столицу, узнал, что у него родился сын.

Царевич рос. Царь Берендей уже забыл об уговоре. Раз царевич заехал в густую чащу. Вдруг зашумело в дупле; вылезает оттуда чудный какой-то старик, с бородою зелёной. Сказал передать Берендею, что пора долг отдавать.

Иван рассказал отцу. Царь Берендей побледнел. Берендей все рассказал. Иван поехал.

Едет день, другой и третий; в исходе четвёртого подъезжает к озеру; видит тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают; рядом тридцать белых сорочек. Подполз и одну из белых сорочек взял. Вылезли уточки, превратились в девиц, оделись и улетели. Осталась одна. Попросила вернуть, за это сослужит ему службу. Она дочь Кощея бессмертного, Марья-царевна. Всего тридцать дочерей. Посоветовала, как только увидит Кощея-царя, упасть на колена и ползти.

Спустились в подземное царство. Кощей сидит на престоле в светлой короне; Иван стал на колени и пополз. Стало Кощею смешно. Сказал, что Иван должен отслужить три службы. Царевич лёг спать. На другой день Кощей к себе Ивана-царевича кликнул, сказал построить дворец за ночь: чтоб кровля была золотая, стены из мрамора, окна хрустальные, вкруг регулярный сад, и в саду пруды с карасями.

Вернулся к себе, блестящая пчёлка подлетела к окошку, впустил её, она обернулась Марьей-царевной. Сказала ложиться спать, а завтра поранее встать; дворец будет построен.

Следующее задание: выбрать из тридцати дочерей младщую, Марью-царевну. Царевна сказала, что у неё на щеке будет Мошка. Выбрал правильно.

Третье задание: пока будет гореть соломинка, сшить пару сапог с оторочкой. Решили с Марьей бежать. Послали погоню. Марья сделалась речкой, Иван — железным мостиком. Погоня возвратилась. Опять посылает их Кощей. Марья-царевна вместе с Иваном-царевичем и конём дремучим сделались лесом. Поскакал сам Кощей в погоню. Она обратилась в церковь, он — в монаха, а конь — в колокольню. Кощей поскакал домой.

Поехали дальше. Царевичу захотелось в город прекрасный заехать. Царевна предостерегала, сказала не целовать младенца и осталась белым камнем. Но он поцеловал и забыл все.

Обратилась царевна цветком, старик его вырыл, посадил в избушке. Проснётся старик — в избушке прибрано, в полдень обед состряпан. Старушка посоветовала встать до зари и накрыть платком то, что будет двигаться. Так и сделал, явилась Марья. Старик сказал, что Иван женится. В город крестьянкой пошла. Испекла пирог для Ивана. Иван отрезал верхушку, там два голубя, один говорил, чтобы другой не убегал, а то забудет, как Иван забыл Марью-царевну. Вспомнил все, поехали они дальше с Марьей. Приехали, царь и царица приняли их с весельем. Свадьбу сыграли.

Приют для рожениц

Блум не желает возвращаться к супруге. Поэтому в 10 вечера приезжает в приют для рожениц, которым заправляет доктор Хорн. Там одна из многодетных мамаш переносит схватки уже третьи сутки, но никак не может родить.

В приюте для рожениц он застает компанию юношей, пьяных и веселящихся. Один из них — Стивен Дедал. Леопольд начинает пить и общаться вместе с ними. Описывая этот эпизод, стоит отметить, что пересказывать роман Джойса непросто. Многие эпизоды написаны в жанре потока сознания.

В этой же главе писатель начинает экспериментировать с литературными стилями. Начинает древнейшими, а заканчивает современным, из тех, которые ему известны. В толпе юношей активно общается и Маллиган. Соблазнительные разговоры, которые ведут парни, подогреваются, когда приходит санитарка, которая сообщает, что дама все-таки родила. Все отправляются гулять, а Стивен с Линчем решают пойти к проституткам. Блум начинает чувствовать симпатию к Стивену, поэтому направляется следом.

Экранизация романа Д. Киза

Всевозможных адаптаций этого романа было чуть меньше двадцати. Популярность пришлась на 60-е:

  1. Фильм 1968 года «Шарли». Ведущим актером был К. Робертсон, который получил «Оскар» в номинации «Лучшая мужская роль».
  2. Спектакль 1969 г., поставленный Дэвидом Роджерсом.

Самый интересный фильм по роману «Flowers for Algernon» (2000) с рейтингом 6.8 по версии imdb был снят Д. Блекнером (известный по фильму «Блюз Хилл стрит»).

Вот как звучит аннотация:

«Чарли Гордон — умственно-отсталый, и все, чего он хочет в жизни – быть гением. Когда его выбирают для экспериментальной операции, то ему кажется, что мечта наконец-то сбудется».

Ревность

Из романа «Улисс» Джеймса Джойса (краткое содержание поможет лучше разобраться в этом произведении) мы узнаем, что Блум подозревает свою супругу в неверности. Ему кажется, что она встречается со своим импресарио. Любовная связь в действительности существует.

Блум решает проследить за Бойланом. Он направляется в ресторан «Ормонд», где тот обедает со своим знакомым и слушает музыку. Оттуда Бойлан уезжает на коляске.

Здесь автор проводит параллель между супругой Блума и Пенелопой. Ревность переполняет его душу на фоне волнующей музыки. Он начинает фантазировать и представлять, что происходит дома в его отсутствие. В этот момент он решается ответить Марте, отказывая в незамедлительной встрече, продолжая игру. Таким образом он оттягивает наслаждение.

В Дублине идет град

«И позади у него лежало великое будущее».Фрагмент из романа «Улисс»

Джеймс Августин Алоизий Джойс происходил из старинного ирландского рода, который, как и многие другие известные фамилии XIX века, вошел в новое столетие без богатств, но не растерял своего аристократического шарма. Родился мальчик 2 февраля 1882 года, в тот самый момент, когда его отец, некогда успешный сборщик налогов, потерпел финансовый крах и стал перебиваться случайными заработками.

Младший из рода Джойсов зарекомендовал себя как способный ученик, звезда местечковых олимпиад и подающий надежды лингвист. В университетские годы Джеймс увлекался историей и философией, изучал иностранные языки и, куда же без этого, поддерживал семью деньгами, которые получал за участие в школьных и студенческих конкурсах. На рубеже веков Джойс, успевший освоиться в Дублинском университете, не на шутку увлекся английской и итальянской литературой, начал изучать азы театральной драматургии и впервые в жизни взялся за перо.

Во многом на будущее Джойса повлияла давняя борьба ирландцев за независимость от Англии. Ячейки инсургентов организуют диверсии против солдат Британской Короны, протестанты бьют католиков, а литераторы страны, где вскипают политические страсти, переживают новый «золотой век». Пускай писатель не принимал непосредственного участия в борьбе против «оккупантов», что посягали на владение Зеленым островом, дух сопротивления не мог не отразиться на непримиримом характере молодого и горячего Джеймса.

Молодой Джеймс Джойс

Летом 1900 года он пишет преисполненную революционными настроениями пьесу «Блестящая карьера», переводит на английский язык драмы Герхарта Гауптмана и зачитывается неконвенциональной европейской прозой. Чтиво из-за рубежа надоумило Джеймса высказывать свои суждения в открытую, в обход канонов, установленных «большой» литературой.

В 1902-м полуподпольный журналист Джойс едет в Париж, дабы жадно поглощать произведения французских авангардистов, но возвращается на родину в 1903-м в связи со смертью матери. Через год он познакомится со своей будущей женой Норой. Этот знаковый день, 16 июня 1904 года, впоследствии будет расписан Джойсом по часам и минутам в его magnum opus – масштабном антиромане «Улисс».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа Джордана
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: