Вдохновение и письмо
Роберт Луи Стивенсон
Стивенсона давно заинтриговала идея о том, как человеческие личности могут отражать взаимодействие добра и зла . Еще подростком он разработал сценарий пьесы о дьяконе Броди , которую он позже переработал с помощью У. Хенли и которая была впервые поставлена в 1882 году. В начале 1884 года он написал рассказ « Маркхейм ». которую он отредактировал в 1884 году для публикации в рождественском ежегоднике . Согласно его эссе «Глава о сновидениях» ( Скрибнер , январь 1888 г.), он ломал голову над идеей для рассказа и видел сон, а после пробуждения имел интуицию для двух или трех сцен, которые должны были появиться в фильме. рассказ Странная история доктора Джекила и мистера Хайда . Биограф Грэм Бальфур процитировал жену Стивенсона Фанни Стивенсон :
Ллойд Осборн , пасынок Стивенсона, писал: «Я не верю, что когда-либо существовал такой литературный подвиг, как написание доктора Джекила . Я помню первое чтение, как будто оно было вчера. Луи спустился вниз в лихорадке; читал почти половину книги вслух, а затем, когда мы все еще задыхались, он снова ушел и был занят написанием. Я сомневаюсь, что первый черновик занял так много времени, как три дня ».
Вдохновение, возможно, также исходило от дружбы писателя с живущим в Эдинбурге учителем французского языка Юджином Шантреллем , который был осужден и казнен за убийство своей жены в мае 1878 года. Шантрель, которая, казалось, вела нормальную жизнь в городе, отравила свою жену. с опиумом. По словам автора Джереми Ходжеса, Стивенсон присутствовал на протяжении всего процесса, и по мере того, как «раскрылись доказательства, он обнаружил, что, как и доктор Джекил,« ошеломлен действиями Эдварда Хайда ». Более того, считалось, что учитель совершал и другие убийства как во Франции, так и в Великобритании, отравляя своих жертв за ужином «любимым блюдом из поджаренного сыра и опиума».
По обычаю, миссис Стивенсон читала черновик и предлагала свои критические замечания на полях. Роберт Стивенсон в то время был прикован к постели из-за кровотечения . В своих комментариях к рукописи она заметила, что на самом деле рассказ был аллегорией , но Роберт писал ее как рассказ. Через некоторое время Роберт позвал ее обратно в спальню и указал на кучу пепла: он сжег рукопись, опасаясь, что попытается ее спасти, и, таким образом, заставил себя начать заново с нуля, написав аллегорическую историю, когда она предложил. Ученые спорят, действительно ли он сжег свою рукопись; нет прямых фактических доказательств сожжения, но он остается неотъемлемой частью истории новеллы.
Стивенсон переписал рассказ за три-шесть дней. Ряд более поздних биографов утверждали, что Стивенсон принимал наркотики во время безумного переписывания; например, в ревизионистской истории Уильяма Грея « Литературная жизнь» (2004) говорится, что он употреблял кокаин, в то время как другие биографы утверждали, что он употреблял спорынью . Однако стандартная история, согласно рассказам его жены и сына (и его самого), говорит, что он был прикован к постели и болел, когда писал ее. По словам Осборна, «простой физический подвиг был огромен, и вместо того, чтобы причинить ему вред, он непередаваемо разбудил и подбодрил его». Он продолжал дорабатывать работу в течение четырех-шести недель после первоначальной проверки. Повесть была написана в южноанглийском приморском городе Борнмут , куда Стивенсон переехал, чтобы насладиться морским воздухом и более теплым климатом.
Имя Джекил было позаимствовано у преподобного Уолтера Джекилла, друга Стивенсона и младшего брата садовода и ландшафтного дизайнера Гертруды Джекил .
Хоппер в роли отца
В третьем сезоне Майк и Одиннадцать наконец-то продолжили свои романтические отношения, но не все этому рады. В частности, Хоппер считает, что Майк — зануда, а подростки раздражают, особенно когда Одиннадцать перестает уделять ему столько времени. Когда Майк гостит у них дома, Хоппер настаивает, чтобы дверь ее спальни оставалась открытой на три дюйма, что приводит к конфликту с Одиннадцатью.
Он спрашивает совета у Джойс, и ему требуется весь сезон, чтобы собраться с мыслями и написать письмо Элевен, в котором он подробно описывает свои чувства по поводу ее взросления. Он заканчивает письмо на легкомысленной ноте, умоляя ее оставить дверь открытой на три дюйма. Хотя он не умер в конце третьего сезона, его письмо к Одиннадцати сырое, уязвимое, эмоциональное и похоже на прощание.
Городская готика, френология и амбивалентность
Говоря о жанровой природе повести, стоит помнить о необычайном всплеске популярности готической прозы в конце девятнадцатого века, возродившейся в новом виде — как городская готика: на смену далекому замку с запертыми комнатами и многочисленными привидениями пришли монстры в доме по соседству, неслышно перемещающиеся по туманным улицам респектабельных районов Лондона. Городское пространство поздневикторианской готики помогало особенно органично соединить в одном тексте повседневное с мистическим, объяснимое с необъяснимым, демонстрируя таким образом многочисленные парадоксы эпохи.
Новелла Стивенсона, хитро сплетающая сверхъестественное с рациональным, не просто представляет собой пример череды постфранкенштейновских вариаций на тему безумного ученого, но и является прямым откликом на интеллектуальные веяния — а с ними и тревоги — своего времени. Исследователи нередко склонны прочитывать «Странную историю» в контексте реакции на теорию Чарльза Дарвина, горячо обсуждавшуюся во второй половине девятнадцатого века и породившую волну сомнений и страхов среди викторианских читателей. Так, Грег Базвелл не только сопоставляет мистера Хайда с его чуть более поздними «современниками», стокеровским Дракулой и доктором Моро из романа Герберта Уэллса, но и трактует текст как воплощение викторианского страха перед собственным происхождением — анималистическим предком-«монстром», о котором напоминает Хайд своей отталкивающей внешностью и звериной яростью.
Порой текст интерпретируется и как отклик на френологические штудии итальянского психиатра Чезаре Ломброзо — что-то необъяснимо отвратительное во внешности Хайда выдает в нем патологическую тягу к «злу», которая, впрочем, обычно скрыта за благородной личиной доктора Джекилла, позволяя преступнику оставаться незамеченным. В этом контексте зловещим кажется не столько мистер Хайд, сколько невозможность распознать зло.
Душевные стихи о любви, трогательные до слез
***
Друг друга быстро обгоняя, Бегут слезинки по щеке… Не плачь, любимая, родная, Прижавшись тихо в уголке.
Клянусь тебе, что не обижу Ни взглядом и ни словом я! Поверь, родная, вот увидишь, Не плачь, любимая моя…
Всегда беречь, лелеять буду Тебя, мне данную судьбой, Нигде в разлуке не забуду Любимый, нежный образ твой!
Давай, я вытру слёзы эти, Прижму тебя к своей груди… Разлуку эту не заметишь, Ты вот увидишь, только жди…
Розалия Мартысь
***
На свиданье дeвушка cпешила В туфляx на выcоких каблукаx, И в толпе cлучайнo зацeпила Шедшегo навcтречу cтарика.
Обepнулаcь: “Дeдушка, пpoститe!” Oн пoднял уcтавшиe глаза: “Mилая, куда ж вы так спeшитe?” “Ждут мeня, oпаздывать нельзя”.
“Xoрошо, кoгда вас где-то ждут, И вcтpечают c pадостью на лицах, А мoя любовь нашла пpиют Там, куда мoгу не тoрoпиться.”
Девушка взглянула на букет, И в глазаx застыло coжаленье … Он пpодолжил : “Bот уже ceмь лeт Ей нoшу ромашки в день poждeнья.
Их oна oсoбеннo любила, B вoлоcы вплeтала и в вeнок. Даже в день знакoмcтва, помню, былo Платьишко на нeй в такой цвeтoк.
Mнoгo лет мы были с ней жeнаты, Но не гаc любви волшебнoй пыл. С пeрвoй встpeчи до поcлeдней даты, Я всю жизнь eё бoготворил.”
Улыбнулcя, крeпче cжал букет, И пoшёл тихoнькo к ocтанoвке… A она смoтрела ему вcлед, Cлoвнo вниз летeла бeз cтpаxовки…
… Он там ждёт за cтoликoм в кафe, Злитcя, вeдь у них вcегo лишь вeчep … Галoчкoй помeченный в графe Meжду тренингом и важнoй встрeчей.
Да, он изначальнo не cкрывал, Kтo такой, какoй машиной “pулит”. Пoсле вcтpеч такcи eй вызывал, А она надeялась, чтo любит …
Ухмыльнувшиcь, сбрocила звонoк, Нoмеp удалила в неизвeстноcть. Знала вcё, чтo он отвeтить мoг, Толькo бoльшe eй неинтepесно.
Нужен тoт, кто будeт пoнимать, И любить, и чувcтвом дорожить. Нужен дoм, в котоpoм будут ждать … И букет ромашек …oт души.
Марина Яныкина
***
Последняя любовь — как наважденье, Как колдовство, как порча, как дурман, Последний шанс на страсть и обновленье, Прощальный утешительный обман…
В какие годы сердце горше плачет? Увы, конечно, на исходе дней… Любовь — загадка, как она дурачит — Не хватит жизни разобраться в ней…
Последняя любовь — нежданный случай, Судьба шальная нас с тобой свела. Всю жизнь я был какой-то невезучий.. А ты меня ждала, ждала, ждала..
Жизнь куролесит наворот событий, Сжимает сердце, голова пьяна, И множество незнаемых открытий Мне дарит обретенная страна…
Последняя любовь — как завещанье, Прозрение, прощенье и прощанье…
Эльдар Рязанов
***
Всё в жизни происходит не с проста. Одних бросают. Без других не могут. И создаётся в жизни суета: К гадалке кто идёт… Кто в церковь, к Богу…
Здесь не известно, прав кто, виноват. Расстались если — смысл догоняться? Да, тяжело… Глаза от слёз болят… И хочется по полной расквитаться…
Какой абсурд! Назад не возвратить. И местью ничего тут не исправить. Сумейте выжить, чтобы дальше жить- Судьба сама всё по местам расставит…
Не надо вслед проклятья посылать- Зачем до унижений опускаться? Честнее будет счастья пожелать, И по людски, по взрослому расстаться…
Но дать понять, что больше никогда Не примите назад, коль не сложилось. Бывает, не уходят никуда- У многих не расстаться получилось!
Всё в жизни происходит не с проста… И многое в сравненьи познаётся. Чтоб не коснулась жизни суета С судьбою не играйте — воздаётся!
Галина Нижник
Джекилл и Хайд (1990)
Режиссер: Дэвид Уикс
Актеры: Дайан Кин, Мириам Карлин, Ким Томсон, Кевин МакНэлли, Майкл Кейн, Ли Монтегю, Дэвид Скофилд, Джосс Экленд, Шерил Лэдд, Рональд Пикап
Сюжет картины переносит зрителей в Лондон 1889 года.
Генри Джекилл в горе. Его супруга умерла от пневмонии. Он хотел бы жениться на невестке, но ее отец не желает этого.
А опыты по двойственности натуры все сильнее волнуют Джекилла. Так как тестируемое им лекарство превращает его в безжалостное животное, которое жаждет насилия и ненормальных наслаждений. Джекилл быстро пристращается к грязной свободе, спровоцированной этим средством…
https://youtube.com/watch?v=prrT1XISbqc%3F
Прототипы Джекилла и Хайда
В тексте новеллы о Джекилле и Хайде множество явных и не очень отсылок к истории и фольклору Эдинбурга, в том числе позволяющих говорить о прототипах заглавных образов. Один из них связан со… шкафом. В доме Стивенсона стоял шкаф — работа мастера, вошедшего в галерею самых колоритных фигур темного эдинбургского прошлого. Уильям Броди (декан Броди) — воплощение двойной жизни: востребованный краснодеревщик и активный участник политической жизни столицы днем и неуловимый вор по ночам (Броди тайно делал копии ключей от домов своих богатых клиентов, которых впоследствии грабил). Броди был публично повешен в 1788 году, явившись на виселицу в изысканной одежде и припудренном парике. Образ декана Броди занимал Стивенсона на протяжении многих лет: так, ему посвящена пьеса «Deacon Brodie» (1880), написанная шотландцем совместно с его другом У. Э. Хенли (отчасти послужившим прототипом пирата Джона Сильвера из «Острова сокровищ»).
Доктор Джекилл и мисс Хайд (1995)
Режиссер: Дэвид Прайс
Актеры: Тим Дейли, Стивен Шеллен, Шина Ларкин, Теа Видале, Лизетт Энтони, Полли Берген, Стивен Тоболовски, Джереми Пивен, Харви Файерстин, Шон Янг
Дела у Ричарда Джекса в упадке. Никто не считает, что он — талантливый биолог. Ричард хотел бы совершить гениальное открытие, которое изменило бы его жизнь.
Когда у него в руках оказывается генетическая формула его известного предка доктора Джекилла, Ричард добавляет в нее что-то из своего и, выпив данный раствор, превращается… в привлекательную и хитрую Хелен Хайд. Коварная Хелен тут же начинает строить глазки боссу, и дело принимает рискованный оборот.
Ричарду нужно сделать невозможное: отвергнуть ухаживания своего начальника, разработать противоядие от своего же открытия и убедить невесту, что он не псих…
https://youtube.com/watch?v=gta10454A_0%3F
Одиннадцать произносит лучшую фразу
Одиннадцать редко говорит, особенно в ранних сериях, что делает ее слова еще более впечатляющими, когда она говорит. Это смущает ребят, когда они впервые встречают ее, но, тем не менее, они принимают ее. Одним из первых правил, которые они устанавливают в своей группе, является цитата из «Очень странные дела» о том, что друзья не лгут.
Это запомнилось Элевен, и она говорит себе это, когда запутается. На самом деле, эта цитата настолько важна для нее, что она повторяет ее другим людям, включая Хоппера. Она недовольна им во втором сезоне, когда он исчезает и забывает позвонить, но больше всего, когда он обещает, что она снова увидит Майка, но не говорит, когда.
Вам нравится сериал Очень странные дела?
Да 99.09%
Нет 0.91%
Проголосовало: 331
Видео: Сленг и цитаты сериала Очень странные дела
Джекилл и Хайд (сериал, 2015)
Режиссер: Стюарт Сваасанд, Колин Тиг, Роберт Куинн, Джосс Эгнью
Актеры: Том Бейтман, Ричард И Грант, Том Рис-Харрис, Энцо Чиленти, Майкл Карим, Эйс Бхатти, Лолита Чакрабарти, Натали Гумеде, Кристиан МакКей, Руби Бенталл, Дональд Самптер, Уоллис Дэй, Амелия Буллмор, Наташа О’Кифф, Тони Уэй, Стефани Хайам, Фил МакКи, Марк Боннар, Дэвид Барк-Джонс, Амит Шах
Действие происходит в Лондоне 1930-х годов, где Роберт Джекил, внук Генри Джекила, выросший на Цейлоне приёмными родителями, хочет выяснить правду о своей биологической семье и узнать причину своих необычных «приступов».
По следам за Робертом охотится «Ми-И», британские агенты, занимающиеся паранормальными явлениями.
Кроме того, им заинтересовались еще и агенты некоего сообщества под названием «Тенебри»…
https://youtube.com/watch?v=b82X9T2LilM%3F
участок
Габриэль Джон Аттерсон и его двоюродный брат Ричард Энфилд достигают двери большого дома во время своей еженедельной прогулки. Энфилд рассказывает Аттерсону, что несколько месяцев назад он видел, как зловещий мужчина по имени Эдвард Хайд топтал молодую девушку после того, как случайно наткнулся на нее. Энфилд заставил Хайда заплатить ему 100 фунтов, чтобы избежать скандала. Хайд подвел Энфилда к этой двери и дал ему чек, подписанный уважаемым джентльменом, который, как выяснилось позже, был доктором Генри Джекилом, другом и клиентом Аттерсона. Аттерсон опасается, что Хайд шантажирует Джекила, поскольку Джекил недавно изменил свое завещание, сделав Хайд единственным бенефициаром. Когда Аттерсон пытается обсудить Хайда с Джекилом, Джекилл говорит Аттерсону, что он может избавиться от Хайда, когда захочет, и просит его оставить этот вопрос.
Однажды ночью в октябре слуга видит, как Хайд избивает до смерти сэра Дэнверса Кэрью, еще одного клиента Аттерсона, и оставляет после себя половину сломанной трости. Полиция связывается с Аттерсоном, который ведет офицеров в квартиру Хайда. Хайд исчез, но они находят вторую половину сломанной трости. Аттерсон узнает трость, которую он дал Джекилу. Аттерсон навещает Джекила, который показывает Аттерсону записку, якобы написанную Джекилу Хайдом, с извинениями за причиненные им неприятности. Однако почерк Хайда похож на почерк Джекила, что привело Аттерсона к выводу, что Джекил подделал записку, чтобы защитить Хайда.
На два месяца Джекилл возвращается к своей прежней общительности, но в начале января начинает отказывать посетителям. Доктор Хасти Ланьон, общий знакомый Джекила и Аттерсона, умирает от шока после получения информации, касающейся Джекила. Перед смертью Ланьон дает Аттерсону письмо, которое нужно открыть после смерти или исчезновения Джекила. В конце февраля, во время очередной прогулки с Энфилдом, Аттерсон начинает разговор с Джекилом у окна своей лаборатории. Джекилл внезапно хлопает окном и исчезает, шокируя и беспокоя Аттерсона.
В начале марта дворецкий Джекилла, мистер Пул, посещает Аттерсона и говорит, что Джекил уединился в своей лаборатории на несколько недель. Аттерсон и Пул проникают в лабораторию, где находят тело Хайда в одежде Джекила, очевидно, покончившего с собой. Они находят письмо Джекила Аттерсону. Аттерсон читает письмо Ланьона, затем Джекилла. В письме Ланьона говорится, что его состояние ухудшилось в результате шока, увидев, как Хайд выпил сыворотку, превратившую его в Джекила. В письме Джекила объясняется, что он предавался невысказанным порокам и боялся открытия. Он нашел способ изменить себя и тем самым потакать своим порокам, не опасаясь обнаружения. Преображенное тело Джекилла, Хайд, было злым, потакающим своим желаниям и равнодушным ни к кому, кроме себя. Первоначально Джекилл контролировал трансформации с помощью сыворотки, но однажды августовской ночью он невольно стал Хайдом во сне.
Джекил решил перестать быть Хайдом. Несмотря на это, однажды ночью он почувствовал слабость и выпил сыворотку. Хайд, его желания были заключены в клетку так долго, убил Кэрью. В ужасе Джекилл более решительно попытался остановить трансформацию. Затем, в начале января, он непроизвольно трансформировался, пока не спал. Вдали от лаборатории и преследуемый полицией как убийцу, Хайд нуждался в помощи, чтобы избежать захвата. Он написал Ланьону рукой Джекила, прося друга принести химикаты из его лаборатории. В присутствии Ланьона Хайд смешал химические вещества, выпил сыворотку и превратился в Джекила. Шок от зрелища спровоцировал ухудшение состояния и смерть Ланьона. Между тем, непроизвольные трансформации Джекила участились, и для их восстановления требовались все большие дозы сыворотки. Одна из этих трансформаций заставила Джекила захлопнуть окно перед Энфилдом и Аттерсоном.
В конце концов, один из химикатов, используемых в сыворотке, закончился, и последующие партии, приготовленные из новых запасов, перестали работать. Джекилл предположил, что в одном из исходных ингредиентов должна быть какая-то неизвестная примесь, которая заставила его работать. Понимая, что он останется трансформированным, как Хайд, Джекилл написал полный отчет о событиях и заперся в своей лаборатории с намерением держать Хайда в тюрьме и, когда Пул и Аттерсон выбили дверь в лабораторию, покончили жизнь самоубийством с помощью яда.
Книги автора
Стивенсон Роберт Льюис Клуб самоубийц
«Проживая в Лондоне, благовоспитанный и безукоризненный принц Богемский, Флоризель, сумел привлечь к себе все общество своим приятным обращением и обдуманною щедростью. Уже судя по тому, что о нем было известно, принц Флоризель был человек замечательный, известно же о нем было очень немного сравнительно с тем, что он делал. Будучи в обыкновенной обстановке человеком характера спокойного и ровного, с очень несложной житейской философией, почти такой же, как у простого земледельца, принц Флоризель бывал иногда не прочь познакомиться и с другими дорогами жизни, более рискованными и опасными, чем тот путь, по которому ему от рождения назначено было идти…»
Стивенсон Роберт Льюис Похищенный
Записки о приключениях Давида Бальфура в 1751 году, о том, как он был похищен и потерпел крушение; о его страданиях на пустынном острове; о его странствовании по диким горам; о его знакомстве с Аланом Бреком Стюартом и другими выдающимися якобитами шотландской горной области; и обо всем, что он претерпел от рук дяди своего Эбенезера Бальфура, ложно именовавшегося владельцем Шооса, писанные им самим и ныне изданные Робертом Льюисом Стивенсоном.
Перевод: О. Ротштейн
Стивенсон Роберт Льюис Катриона
Записки о дальнейших приключениях Давида Бальфура дома и за границей, в которых описываются его последующее участие в деле об аппинском убийстве, его столкновение с лордом-адвокатом Грантом, плен в Басе-Роке, путешествие по Голландии и Франции и странные взаимоотношения с Джемсом Мором Друммондом, или Мак-Грегором, сыном знаменитого Роб-Роя, и его дочерью Катрионою, написанные им самим и изданные Робертом Льюисом Стивенсоном.
Перевод: О. Ротштейн
Стивенсон Роберт Льюис Ночлег Франсуа Вийона
Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.
Абрамов Александр Иванович Мир приключений 1971
КАМИЛ ИКРАМОВ. Скворечник, в котором не жили скворцы.
АРИАДНА ГРОМОВА, РАФАИЛ НУДЕЛЬМАН. Вселенная за углом.
З.ЮРЬЕВ. Кукла в бидоне
АЛЕКСАНДР АБРАМОВ, СЕРГЕЙ АБРАМОВ. Повесть о снежном человеке
КИРИЛЛ БУЛЫЧЕВ. Марсианское зелье.
АЛЕКСАНДР КУЛЕШОВ. Лишь бы не опоздать.
РОБЕРТ ЛЬЮИС СТИВЕНСОН, ЛЛОЙД ОСБОРН. Отлив
Ю.ДАВЫДОВ. Двадцать седьмой
Ю.ГАЛЬПЕРИН. Ошибка в энциклопедии
В.ИВАНОВ-ЛЕОНОВ. Когда мертвые возвращаются.
В.СЛУКИН, Е.КАРТАШЕВ. Привет старины.
Д.БИЛЕНКИН. Голос в храме
Р.ЯРОВ. Случай из следственной практики
В.ФИРСОВ. Браконьеры.
Б.ЛЯПУНОВ. Любителям научной фантастики
Стивенсон Роберт Льюис Клуб самоубийц. Алмаз Раджи
Великий совет Джонатана
Сериал может запомниться своим нелепым чувством юмора, но мудрые, интроспективные персонажи, такие как Джонатан, тоже получают свое слово. Он немного аутсайдер, но он гордится тем, кто он есть. Уилл выражает неуверенность в том, что он другой, но, будучи старше, Джонатан имеет больше опыта и ретроспективной мудрости в этих вопросах.
Он яростно защищает своего младшего брата и хочет, чтобы он был самим собой. В первом сезоне Джонатан вспоминает счастливые моменты, которые он провел с Уиллом до его исчезновения, например, показывал ему новую музыку. Джонатан объясняет, что лучше любить ту музыку, которая действительно нравится Уиллу, чем идти на поводу у всех остальных.
Сергей Есенин — красивые стихи о жизни, душе и любви
Поэзия великого русского поэта Сергея Есенина никого не оставляет равнодушным. Стихи Есенина о смысле жизни, беспокойной, ищущей опоры душе или любви к женщине трогают своей пронзительностью поклонников поэта и любителей поэзии.
Думы
Думы печальные, думы глубокие, Горькие думы, думы тяжелые, Думы, от счастия вечно далекие, Спутники жизни моей невеселые!
Думы — родители звуков мучения, Думы несчастные, думы холодные, Думы — источники слез огорчения, Вольные думы, думы свободные!
Что вы терзаете грудь истомлённую, Что заграждаете путь вы мне мой?.. Что возбуждаете силу сломлённую Вновь на борьбу с непроглядною тьмой?
Не поддержать вам костра догоревшего, Искры потухшие… Поздно, бесплодные. Не исцелить сердца вам наболевшего, Думы больные, без жизни, холодные!
***
Дай, Джим, на счастье лапу мне, Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне На тихую, бесшумную погоду. Дай, Джим, на счастье лапу мне.
Пожалуйста, голубчик, не лижись. Пойми со мной хоть самое простое. Ведь ты не знаешь, что такое жизнь, Не знаешь ты, что жить на свете стоит.
Хозяин твой и мил и знаменит, И у него гостей бывает в доме много, И каждый, улыбаясь, норовит Тебя по шерсти бархатной потрогать.
Ты по-собачьи дьявольски красив, С такою милою доверчивой приятцей. И, никого ни капли не спросив, Как пьяный друг, ты лезешь целоваться.
Мой милый Джим, среди твоих гостей Так много всяких и невсяких было. Но та, что всех безмолвней и грустней, Сюда случайно вдруг не заходила?
Она придет, даю тебе поруку. И без меня, в ее уставясь взгляд, Ты за меня лизни ей нежно руку За все, в чем был и не был виноват.
Звезды
Звездочки ясные, звезды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете? Звезды, таящие мысли глубокие, Силой какою вы душу пленяете?
Частые звездочки, звездочки тесные! Что в вас прекрасного, что в вас могучего? Чем увлекаете, звезды небесные, Силу великую знания жгучего?
И почему так, когда вы сияете, Маните в небо, в объятья широкие? Смотрите нежно так, сердце ласкаете, Звезды небесные, звезды далекие!
Ты ушла и ко мне не вернешься…
Ты ушла и ко мне не вернешься, Позабыла ты мой уголок И теперь ты другому смеешься, Укрываясь в белый платок.
Мне тоскливо, и скучно, и жалко, Неуютно камин мой горит, Но измятая в книжке фиалка Все о счастье былом говорит.
Поделиться статьей с друзьями!
27
Поделились
Стихи, берущие за душу о жизни со смыслом
***
«Вся жизнь – игра и люди в ней актеры» — Известна фраза каждому из нас. Мы все играем те иль иные роли И забываем, кто мы есть сейчас…
Мы примеряем миллионы масок. Хотим казаться лучше, чем мы есть. И забываем, что казаться мало. И забываем в чем же смысл весь…
Сорвать все маски, отыскать себя И становиться лучше, не казаться! Стараться жить по-доброму, любя – Вот жизни суть, что стала забываться!
Ирина Артлис
***
Смотрит в зеркало женщина зрелая. Отраженье смеётся с издевкою: Что ж ты стала такою несмелою Иль забыла, какой была девкою!
Русы волосы падали волнами, А глаза были синие-синие; Годы птицей промчались за окнами Смотрит в зеркало женщина сильная.
Улыбаясь, прошла через трудности, Не сгибая колен; не унизилась. Тело пусть не такое, как в юности, Но душа ещё больше возвысилась.
Седина в волосах пробивается Ты как вишня в саду переспелая. Но ведь жизнь ещё не кончается — Смотрит в зеркало женщина зрелая.
Татьяна Тройно
***
Привыкайте счастливыми быть! Просыпаться с улыбкой лучистой… И со взглядом по детскому чистым, Привыкайте друг друга любить…
Научитесь плохое не звать, Предвещая заранее беды… Вы ведите другие беседы… Научитесь душой расцветать…
Привыкайте добро замечать И ценить то, что жизнью даётся… И за счастьем бежать не придётся… Будет счастье за вами бежать!
Научитесь подвоха не ждать От людей незнакомых и близких… Ведь у всех, у высоких, и низких Есть желание – счастье познать…
Привыкайте не злиться на зло, А рискните помочь, разобраться… Если кто-то вдруг начал кусаться, Значит, в чём-то ему не везло…
Научитесь прощенья просить И прощать… Вам судьба улыбнётся. И весна в вашу душу вернётся! Привыкайте счастливыми быть…
Ирина Самарина
***
Прошу вас, люди — берегите ЖИЗНЬ, Цените каждое прошедшее мгновенье! Она хрупка… И как осенний лист Сорвется, вдруг, и улетит в кружении!!!
Прошу вас, люди, берегите ДЕНЬ, Ведь,каждый день-последним стать он может! Оставьте праздность, укротите лень — Пусть новый день достойно будет прожит!
Прошу вас, люди, берегите МИР В сердцах своих, и в помыслах, и в чувствах! Простите тех, кто вас оговорил, Кто вам завидовал, и кто вредил искусно…
Прошу вас, люди, берегите СВЕТ В своей душе, в душе подруги, друга — Других путей для счастья в жизни нет, Как нет пути из замкнутого круга!
Прошу вас, люди, как просил сам БОГ- Не растеряйте ВЕРУ в ваших душах! В конце пути всех пройденных дорог Сомненья, пусть, покой ваш не нарушат!!
Мари Ротарь
***
ЛЮДИ ПРИВЫКАЮТ КО ВСЕМУ Может быть не сразу, постепенно. Только непонятно почему Привыкают к боли и изменам.
И к тому, что предают друзья, И к тому, что близкие уходят… Говорите, привыкать нельзя? Мы и сами понимаем, вроде.
Но устроен странно этот мир – То, что раньше было невозможно, Незаметно принимаем мы, Так логично, мудро, осторожно. Ничего не поменялось тут
Просто всем нам далеко не двадцать
Ничего не поменялось тут. Просто всем нам далеко не двадцать.
Люди привыкают и живут. А куда прикажете деваться?
Петр Давыдов
***
Порой, бывает, незнакомый человек Живущий «по ту сторону планеты» Вдруг остановит твой безумный бег Простым вопросом: Солнышко, ну где ты?
И сразу, в миг, становится теплей От слов простых, пронизанных участьем И в череде уныло-серых дней Мелькнет луч солнца, разогнав ненастье
И тише боль. И легче на душе И хочется дарить тепло другому, Живущему в реальном мираже Так далеко, но близкому такому…
И чувствуешь уверенность свою И веришь в то, что нужен ты кому-то А ведь стоял почти, что на краю Отчаянья. Спасла тепла минута.
Давайте не скупиться на тепло: Нам всем важны минуты пониманья Пусть другу станет на душе светло От нашего участья и вниманья…
Остановить хочу безумный бег Слова мои улыбкою согреты Родной мой, незнакомый человек Грустить не надо…Солнышко…Ну где ты?
Людмила Шкилева
***
Относись ко мне проще. Я — ангел. Только крылья мои обгорели. Я ведь долго летала над адом, А в аду очень жарко, поверь мне!
Мне пришлось очень много увидеть, оттого и глаза не святые. Я умею теперь ненавидеть и слова знаю колкие, злые.
А душа моя — огненный факел, страсти сердце в куски разрывают.. Относись ко мне проще. Я — Ангел. Правда, ведьмой меня называют…
Доктор Джекилл и мистер Хайд (1941)
Режиссер: Виктор Флеминг
Актеры: Ингрид Бергман, Сара Оллгуд, Лана Тернер, Лоуренс Грант, Йен Хантер, Билли Беван, Ламсден Хейр, Фредерик Уорлок, Уильям Таннен, Джимми Обри, Питер Годфри, Дэнис Грин, Спенсер Трэйси, Фрэнсис Робинсон, Джон Барклай, Rudolph Andrean, Доналд Крисп, Бартон МакЛэйн, С. Обри Смит, Форрестер Харви
Полиция Лондона пытается найти неустановленного убийцу, который нападает на женщин в ночные часы.
Они даже не думают взять под наблюдение скромного ученого Генри Джекилла, занятого поисками лекарства, призванного улучить человека, уничтожить в нем пороки и насильственные наклонности.
Герою удается создать некое средство, но его эффект оказывается абсолютно противоположным тому, что он хотел. Внешний вид и характер Джекилла подвергаются страшной трансформации и становится психически нестабильным, безжалостным безумцем…
https://youtube.com/watch?v=4-8FLz1IWhc%3F
Доктор Джекилл и сестра Хайд (1971)
Страна: Англия
Режиссер: Рой Уорд Бэйкер
Актеры: Филип Мэдок, Анна Бретт, Джеки Пул, Розмари Лорд, Пол Уитсан-Джонс, Петюла Портелл, Льюис Фаэндер, Pat Brackenbury, Айвор Дин, Джералд Сим, Дороти Элисон, Ральф Бейтс, Сьюзэн Бродерик, Дэн Миден, Нил Уилсон, Ирен Брэдшоу, Тони Кэлвин, Мартин Бесвик, Вирджиния Уэтерелл, Джеффри Кеньон
Действия происходит в 19 веке.
Доктор Джекилл пытается отыскать панацею от всех болезней, некий эликсир жизни.
Он создает изменяющую пол микстуру, после чего превращается в молодую симпатичную женщину.
Он решает представляться как миссис Хайд, якобы сестрой Джекилла. Начинается борьба между 2-я личностями…
https://youtube.com/watch?v=P6D7bzltR2U%3F
Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда (2006)
Режиссер: Джон Карл Беклер
Актеры: Тони Тодд, Трэйси Скоггинс, Вернон Уэллс, Дэниэль Николет, Дебора Шелтон, Джудит Шекони, Тим Томерсон, Питер Джейсон, Питер Люпус, Тайлер Кейн, Николль Том, Элина Мэдисон, Миранда Квок, Джон Федель, Пола Фикара, Арлоа Рестон, Ребекка Грант, Джастин Левин, Клэйтон Мартинес, Майк Мюскэт
Биолог Джекилл с успешным результатом заканчивает научные опыты с лабораторными животными — большой обезьяной.
И в итоге он решается проверить сыворотку на себе, что приводит к необратимым последствиям. Его сердце теперь здорово, но неожиданно он чувствует как клетка за клеткой преобразуется его сущность и он становится другим человеком — мистером Хайдом.
Теперь он параноидальный шизофреник, который имеет множество душевных болезней. Он до конца не осознает, что Мистер Хайд — отражение его самого, что этот бездушный монстр сидит глубоко в его душе и уничтожает все что видит.
https://youtube.com/watch?v=-41SR3jPseE%3F
Доктор Джекилл и мистер Хайд (1931)
Режиссер: Рубен Мамулян
Актеры: Фредрик Марч, Мириам Хопкинс, Роуз Хобарт, Холмс Херберт
Действия разворачивается в Лондоне конца девятнадцатого века.
Зал переполнен. Выступающим является известный доктор Джекилл, который рассказывает о двойственном человеческой природе, раздираемой между Добром и Злом. Он выражал уверенность в том, что если получится усмирить это внутри человека, то будет возможно усилить Добро в разы.
Слова доктора Джекилла вызывает энтузиазм у одних и скептицизм у иных. Отец его невесты Мюриэл сообщает, что он женится на его дочери лишь через 8 месяцев и, невзирая на просьбы Джекилла, остается при своем мнении. Ночью в переулке Джекилл спасает девушку легкого поведения Иви Пирсон, на которую напал клиент. Вскоре доктору удается разработать микстуру, которая обращает его в дикого монстра, проявляющего насильственные действия…
https://youtube.com/watch?v=GynMi0E7B5g%3F