Краткое содержание Сандро из Чегема Искандер для читательского дневника
Книга «Сандро из Чегема» состоит из 32 повестей и была написана в начале 20 века. Главным героем эпопеи является Сандро Чегемба. Ему недавно исполнилось 80 лет. Внешне старик был не очень красивым, но благообразным с серебристой шевелюрой и белой бородой. Старик был высокого роста.
Среди соседей Сандро был известным рассказчиком остроумных и увлекательных истории и прославился в качестве известной тамады. Его увлекательные рассказы были основаны на собственной жизни. Сандро всегда проявлял храбрость, темперамент, ум и тягу к авантюризму. В юности он был любовником княгини. Во время гражданской битвы в Абхазии старик познакомился с армянином — курильщиком. В ту ночь в жилище армянина пришли меньшевики с целью грабежа. Армянин беспокоился о семье и рассчитывал на помощь Сандро.
Сандро тут же сообразил и превратил нападение на дружеские посиделки с закуской и выпивкой. Герой не смог остановить ограбление, и армянин остался без 5 быков. Старик пожалел товарища, поскольку эти быки были его средством выживания. Отец Сандро Хабуг нашел горную местность, построил дом и завел детей. Данную местность сейчас называют селом Чегем. В старости Хабуг стал уважаемым человеком Чегема. На жизненном пути Санждро был знаком со Сталиным. Кроме великого вождя старик выходил на охоту с Троцким и был любимцем Нестора Лакобы. В одной из революции герой познакомился с Ольденбургским принцем. Принц хотел построить идеальную страну в Гагре по примеру императора Петра. Для этого монарх полностью обустроил города и здания. Дядя Сандро привез принцу исчезнувшего лебедя. Принц поблагодарил его и подарил ему цейсовкий бинокль. Данный подарок сыграл большую роль в жизни героя. При помощи бинокля старик разгадал тайну села на реке Кодор. Из – за большевиков Сандро пришлось бежать из села.
При работе в колхозе Сандро себя особо не нагружал. Герой наоборот показывал свои творческие способности. В селе, где работал герой, было старое дерево ореха, которое испускало неестественное звучание. Это дерево сильно повлияло на судьбу старика. Здешние комсомольцы в порыве злости спалили орешник. При сгорании из дерева вывалился скелет человека. По догадке это был тело пропавшего бухгалтера, которого убил Сандро. По подозрению старика арестовали. В заточении герой держался достойно, а исчезнувшего бухгалтера нашли невредимым. Сандро выпустили, и по рекомендации Нестора Лакобай он устроился в ансамбль Платона Панцулая.
После нескольких лет Сандро вернулся в Чегем и продолжил деревенскую деятельность и воспитывал дочь Тали. Сандро все устраивало кроме Баграта из соседней деревни, который ухаживал за Тали. Парень не нравился старику, и он не хотел отдавать дочь за него. В селе состоялся конкурс по сборке табака, где Тали заняла первое место. Перед награждением девушка исчезла без следа. Отец догадался, что она сбежала с Багратом. Все сельчане погнались искать девушку. Всю ночь велись поиски. Наутро сельчане обнаружили их следы. По следам охотник выяснил, что Тали стала его женой. Тут поиски прекратились. Сандро разочаровался в дочери. Спустя год в Чегем прискакал всадник и сообщил, что Тали родила 2 сыновей. История ее замужества была похожа на женитьбу Сандро. Давний друг Аслан попросил героя с похищением невесты. Новоиспеченная Аслана понравилась Сандро, и чуть позже он женился на ней. А Аслан обручился с подругой Кати.
Сандро тайно презирал новую власть, но всегда пользовался уважением среди представителей власти. Старик ладил со всеми старожилами села. Благодаря своему нраву, Сандро удавалось поддерживать хорошие отношения со всеми.
Читать краткое содержание Сандро из Чегема. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Краткое содержание новеллы
Предлагаем ознакомиться с произведением «Кармен» в кратком содержании.
Рассказчик отправляется на поиски некоего древнейшего города. После длительного путешествия ему захотелось пить и он подошел к ручью. Вблизи ручья он встретился с молодым человеком, с которым у него завязался долгий откровенный разговор.
В селении Кордова рассказчик провел некоторое время над изучением местных документов. Вскоре он познакомился с интересной девушкой, которая представилась Карменситой. За едой цыганка многое рассказала ученому и даже согласилась ему погадать.
Невероятно красивая цыганка Кармен работала на фабрике по производству сигарет. Подравшись с женщиной, она попадает в полицейский участок. В это время на посту стоит молодой сержант Хосе. Поддавшись ее обаянию и уговорам, он отпускает девушку из-под стражи.
В жизни сержанта до встречи с девушкой все шло своим чередом: прекрасная работа, любящая девушка, еще живая мать. Но как только появляется цыганка, его жизнь меняется: он теряет работу, его арестовывают, приходится отбывать срок в тюремном заключении.
После этого Хосе разжалован в солдаты. Но страстная цыганка все не выходит из его головы. Кармен же продолжает заигрывать с молодым человеком: то заманивает его в дом старой цыганки на ночное свидание, то предлагает ему свидание за пропуск контрабандистов. Молодой человек согласен на все, чтобы только быть с ней.
Однажды он узнает, что цыганка смогла освободить своего, уже не молодого, мужа из тюрьмы. В схватке с цыганом Хосе победил. Тогда цыганка дает согласие на брак с Хосе.
Он буквально сходит с ума от красоты молодой девушки. Бросив свою работу, уходит в контрабандисты. В итоге Хосе решается на убийство уже немолодого цыгана – мужа молодой девушки, желая стать мужем Кармен. Но девушка не привыкла жить в спокойствии, она любит вольную и страстную жизнь. Она постоянно изменяет своему мужу, издевается над ним, заигрывая с другими мужчинами. В итоге, ревнуя ее к другим мужчинам, Хосе становится безжалостным убийцей.
А между тем Кармен скучает в обществе своего мужа. И вот на ее пути появляется такой же импозантный, не менее страстный мужчина – тореадор Эскамильо
Все свои чары Кармен обращает на тореадора, завоевывая его внимание и бросаясь в объятия испанца
Ее молодой муж, не выдержав унижений и измен, убивает цыганку Кармен. Он тайно хоронит женщину в лесу, но через некоторое время сам сдается властям.
Примечательно содержание последней главы новеллы, в которой писатель повествует о быте, традициях цыганского народа. Он поражается их гостеприимству, веселью, умению не унывать в сложных ситуациях. Мериме восхищается тем, что они уважают и всегда защищают своих соплеменников. Можно сказать, что такое описание народности является культурно – этнографическим тезисом.
Читать краткое содержание Пушкин Повесть белкина Выстрел
Каждый в жизни человек хочет довести все дела до конца, чтобы потом жить дальше спокойно, с мыслью, что все доведено до конца.
Сильвио – человек не такой простой, как может показаться с первого взгляда. Этот человек – мужчина, примерно около тридцати пяти лет с виду. Когда-то он служил еще в молодости в гусарах, что очень франтило ему. Но потом он все же решил уйти в отставку по своей причине. После отставки, как будто замкнувшись в себе, он поселился вскоре в небольшой деревеньке, даже его можно назвать местечком, но оно очень мало и бедно. Когда-то для этого молодого человека вся жизнь как бы воссоединялась в образе пистолета, а если вернее – то стрельбы из него. Этот гусар непрочь был пострелять на дуэлях и просто в жизни. И не просто не против пострелять, он преотлично стрелял из пистолета, так как это было не только важным делом военных, но и его хобби, его вечная страсть, которая, как казалось, только сейчас потускнела со временем. И все же, даже теперь, когда он живет в этом неслышном месте, он до сих пор лелеет мечту довести незаконченный дуэль с графом, который так у них до конца и не дошел. Этот граф – человек тоже не простой, так как к тому же его внешность – говорит сама за себя. Он красив собою, статен, да к тому же немного моложе Сильвио. Так как молодому человеку – тридцать два года. Этот граф – и есть противник гусара в той дуэли, которая была так и не закончена ими.
Теперь Сильвио живет себе равнодушно в маленькой деревеньке, почти ничего особенного не делая. Однажды в деревеньку приехал молодой человек, который был со временем посвящен в эту историю целиком, почти этого не желая, он узнал вскоре и по прошествии многих лет – историю этих двух вспыльчивых молодых людей, которые когда-то повздорили из-за пустяка. Так как Сильвио, на правах старшего и просто обеспеченного дружелюбного человека, устраивал у себя в доме постоянные посиделки для молодых офицеров и других, если так можно мягко выразиться, то молодой человек, приехавший в деревню, тоже смог туда со временем попасть.
В этом обществе, для него как бы сразу же был выделен сам хозяин, и не просто потому, что он – хозяин, а потому, что даже не зная, что этот человек тут главный, он бы сразу мог бы его выделить из толпы. Ведь Сильвио – был высоким и крепким человеком, лицо которого было обросшее бородой, он был хмур и достаточно молчалив. Просто так он никогда не разговаривал. Даже когда все играли в карты за столом, и кто-нибудь делал ошибку из офицеров, Сильвио молча исправлял сделанную кем-то неопытным ошибку. Этот хозяин дома – был авторитетом для всех, и не только потому, что он приглашал всех к себе на дом, и потому, что был богат, а потому – что чувствовалась в нем какая-то неизведанная сила, скрытое бунтарство, и главное, что всех приманивало, особенно молодых – загадка, причем вечная загадка, которую так никто и не смог разгадать, кроме молодого человека, приехавшего недавно в поселок.
Именно ему Сильвио как-то рассказал, что уезжает, чтобы отомстить своему обидчику, который когда-то в юности дал ему пощечину. Они хотели драться на дуэли и даже начали это делать, но прервал именно он, — Сильвио, и вовсе не из трусости, а просто потому, что его остановила наглость и пусть и показанное, равнодушие графа Б. Ведь граф ел черешню вовремя их совместной дуэли, равнодушно ожидая совей очереди. Сильвио тогда не выдержал этого и решил все отменить, сказав, что не хочет прерывать завтрак противника. Они собирались перенести дуэль, но все оказалось запущеннее, чем можно было ожидать.
Когда-то через много лет, молодой человек узнает продолжение печальной истории от самого графа, который переедет жить в соседнее поместье.
Сандро из Чегема. Трилогия — Искандер Фазиль Абдулович
Аннотация
Фази?ль Абду?лович Исканде?р (абх. Фазиль Абдул-и?а Искандер; род. 6 марта 1929) — русский писатель, советский и российский прозаик и поэт. Фазиль Искандер — писатель, завораживающий своим неподражаемым чувством юмора, острой восприимчивостью к несправедливости, философским отношением к окружающей действительности, осознанным пониманием основ жизни. «Сандро из Чегема» — роман (цикл новелл), эпопея Фазиля Искандера, которую сам автор отнёс к жанру плутовского романа. Центральное произведение в творчестве писателя. Впервые новелла из цикла была опубликована в 1966 г. Первое, сильно купированное цензурой, журнальное издание в СССР вышло в свет в 1973 году. Фазиль Искандер продолжает работу над циклом. Роман переведён на многие иностранные языки. В 1989 г. за создание романа «Сандро из Чегема» писатель удостоен Государственной премии СССР. От Автора: «Начинал я писать «Сандро из Чегема» как шуточную вещь, слегка пародирующую плутовской роман. Но постепенно замысел осложнялся, обрастал подробностями, из которых я пытался вырваться на просторы чистого юмора, но вырваться не удалось. Это лишний раз доказывает верность старой истины, что писатель только следует голосу, который диктует ему рукопись. История рода, история села Чегем, история Абхазии и весь остальной мир, как он видится с чегемских высот, – вот канва замысла». Роман состоит из трех книг. Оглавление. Книга I. • От автора • Глава 1. Сандро из Чегема • Глава 2. Дядя Сандро у себя дома • Глава 3. Принц Ольденбургский • Глава 4. Игроки • Глава 5. Битва на Кодоре, или деревянный броневик имени Ной Жордания • Глава 6. Чегемские сплетни • Глава 7. История молельного дерева • Глава 8. Пиры Валтасара • Глава 9. Рассказ мула старого Хабуга • Глава 10. Дядя Сандро и его любимец • Глава 11. Тали – чудо Чегема • Глава 12. Дядя Сандро и конец козлотура Книга II. • Глава 13.Пастух Махаз • Глава 14. Умыкание, или загадка эндурцев • Глава 15. Молния-мужчина, или Чегемский пушкинист • Глава 16. Харлампо и Деспина • Глава 17. Колчерукий • Глава 18. Бригадир Кязым • Глава 19. Хранитель гор, или народ знает своих героев • Глава 20. Дядя Сандро и раб Хазарат • Глава 21. Чегемская Кармен Книга III. • Глава 22. Бармен Адгур • Глава 23. О, Марат! • Глава 24. Дороги • Глава 25. Дудка старого Хасана • Глава 26. Табу • Глава 27. Широколобый • Глава 28. Утраты • Глава 29. Большой день большого дома • Глава 30. Кутеж трех князей в зеленом дворике • Глава 31. Джамхух – Сын Оленя, или Евангелие по-чегемски • Глава 32. Дерево детства Сандро из Чегема. Трилогия — oписание и краткое содержание, автор Искандер Фазиль Абдулович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки KNIGGER.com
Литературное творчество
В том же 1962 году Ф.Искандер переехал в Москву – и, как оказалось, навсегда. Признание читателей и писательскую славу Фазилю Искандеру принесла сатирическая повесть «Созвездие Козлотура», опубликованная в августе 1966 года в либеральном журнале «Новый мир», который в те годы возглавлял поэт и журналист Александр Трифонович Твардовский. В 1970 году повесть вышла отдельной книгой.
«Созвездие Козлотура» — превосходный образец сатиры, высмеивающий советское общество, селекционные опыты советского мичуринского агробиолога Трофима Лысенко и сельскохозяйственные кампании администрации Никиты Хрущева. Александр Твардовский дважды (1966, 1968) выдвигал повесть на Государственную премию по литературе, но книгу, полную острой политической сатиры, партийные критики от литературы, естественно, не пропустили .
В следующие годы Ф.Искандер выпустил несколько сборников рассказов: «Тринадцатый подвиг Геракла» (1966) и «Запретный плод» (1966). Отдельные рассказы — «Начало» (1969), «Лов форели в верховьях Кодора» (1969), «Летним днем» (1969), «Письмо» (1969), «Встреча в поезде» (1969), «Бедный демагог» (1969) – выходили в журналах «Юность» и «Новый мир».
В 1973 году в «Новом мире» (№ 8-11) стали публиковаться отдельные новеллы из самого главного произведения Ф.Искандера – «Сандро из Чегема» . Даже журнальный вариант романа, несмотря на то, что он был сильно исковеркан цензурой, давал представление о философской глубине эпопеи, «воспевающей поэзию народной жизни». Это одновременно и драма, и притча, и сказка, и анекдот.
История Сандро, его родственников и жителей горного села Чегем начинается в дореволюционном прошлом и разворачивается в период сталинских репрессий и коллективизации. В повествовании, помимо отдельных вымышленных персонажей и целых народностей (кенгурцев и эндурцев), играют свою роль реальные исторические фигуры (Иосиф Сталин, Лаврентий Берия, Нестор Лакоба), а действие происходит в отчасти реальных, отчасти вымышленных декорациях – горном селе Чегем, Мухусе (псевдоним Сухума), Батуме и Кенгурске .
Полностью роман был опубликован в переводе на английский язык в американском издательстве русской литературы Карла и Эллендеи Профферов «Ардис» (1979, 1981). Роман был высоко оценен американскими литературными критиками, которые сравнивали художественный подход Ф.Искандера со стилем М.Твена, У.Фолкнера и Г.Г.Маркеса . Впервые полностью на русском языке роман был издан в только период Перестройки – в 1989 году .
В тот же год, когда роман был издан на Западе, Ф.Искандер принял участие в неподцензурном альманахе «Метрополь», где свои произведения опубликовали 22 русских писателя – Белла Ахмадулина, Василий Аксенов, Юз Алешковский, Виктор Ерофеев. В сборнике, который появился в самиздате, были напечатаны два сочинения Ф.Искандера — повесть «Маленький гигант большого секса» и рассказ «Возмездие». Одна из копий «Метрополя» была переправлена за пределы СССР и переиздана в «Ардисе». Авторы-участники альманаха подверглись гонениям, некоторые были вынуждены эмигрировать. Ф.Искандер не был исключен из Союза писателей, но попал в «черные списки» и на несколько лет был практически отлучен от публикаций в советских литературных журналах.
В связи с этим опытом новая философская повесть-притча «Кролики и удавы» была написана Ф.Искандером в совершенно другой форме – в духе и стилистике мировой антиутопии XX века. Это едкая сатира на общество, которое с благословения своего Короля-диктатора соглашается на противоестественный и каннибалистский «общественный договор». «Кролики и удавы» – это книга о природе власти, держащейся на лжи, насилии и неподготовленности человека к тому, чтобы «жить правдой». Книга создавалась ради избавления «человека идеологизированного» всех времен и народов, одновременно жертвы и палача, кролика и удава. Неудивительно, что повесть, впервые опубликованная в издательстве «Ардис» в 1982 году, смогла увидеть свет в России только в период Перестройки, появившись в журнале «Юность» (1987).
Со второй половины 1980-х сочинения Ф.Искандера вновь начинают печатать. В эти годы выходят рассказы «Защита Чика» (1983), «Бармен Адгур» (1986), «Чегемская Кармен» (1986), повесть «Сумрачной юности свет» (1990), роман «Человек и его окрестности» (1993). По книгам Фазиля Искандера ставят спектакли и снимают фильмы («Чегемский детектив», «Мосфильм», «Грузияфильм», 1986; «Пиры Валтасара, или ночь со Сталиным», киностудия им.М.Горького, 1989), а их автора награждают престижными наградами. Среди них — Государственная премия СССР (1989), премия имени А.Д.Сахарова «За мужество в литературе» (1991), Пушкинская премия фонда А.Тепфера (1992) и др. .
Проблематика
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Село Чегем в районе Кодорского ущелья | |
43°06′18″ с. ш. 41°46′08″ в. д. / 43.104994° с. ш. 41.76899° в. д. / 43.104994; 41.76899 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.104994&mlon=41.76899&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 43°06′18″ с. ш. 41°46′08″ в. д. / 43.104994° с. ш. 41.76899° в. д. / 43.104994; 41.76899 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.104994&mlon=41.76899&zoom=9 (O)] (Я) | |
Страна | Абхазия Абхазия |
Село Чегем в районе Кодорского ущелья |
Жанровую принадлежность произведения сложно определить однозначно, но прежде всего литературоведы относят роман к эпосу. Главный герой произведения — народ. Особое обаяние сюжетных перипетий в родоплеменном характере взаимоотношений у абхазцев, с обычаями вместо законов, в гармонии с природой. Для героев романа Бог — природа, а обряд причащения происходит за вкушением мамалыги и распитием вина. Фазиль Искандер в интервью говорил, что роман повествует о детстве человечества. Пётр Вайль, анализируя роман Фазиля Искандера, усмотрел близкую аналогию с замкнутым миром, изображённым в цикле о Йокнапатофе. Американский юг на переломе времён, описанный Уильямом Фолкнером, по духу очень близок к Чегему. Таким образом, роман происходит родом из народного эпоса и одновременно становится диалектическим разрушением эпоса.
Особый юмор, присущий только Фазилю Искандеру, естественен и составляет неотъемлемое целое с сюжетом. Критики сравнили его со стилем Марка Твена в «Приключениях Гекльберри Финна». Главный герой — хоть и крестьянин по происхождению, но читатель не так часто застанет его с мотыгой на грядке. Дядя Сандро — типичный образец хитреца, народного героя, который находит выход из любой проблемы и любую житейскую ситуацию обратит себе на пользу:602. Стихия дяди Сандро — это кавказское застолье и артистическое произнесение тостов. Двойственная природа романа проявляется в шуточных ситуациях, в которые попадают герои. Иллюстративен в этом смысле эпизод в новелле «Колчерукий». Поминки по умершему, который прожил долгую жизнь и оставил потомство, в понимании абхазцев не повод для печали. Это оживлённое и, по-своему, радостное событие — человек обманул смерть и заслуживает того, чтобы его проводили добрым словом. Смерть — оборотная сторона жизни в вечном круговороте.
Роман нельзя отнести к тем произведениям своего времени, которые откровенно бросали вызов цензуре и тоталитарному режиму. Однако за мягкой иронией и философским взглядом на мир явственно проглядывает сатирическое изображение власти и лидеров государства. Один из основных конфликтов — столкновение советского общества развитого социализма с патриархальным укладом абхазской провинции. Отчётливо различимая политическая и публицистическая подоплёка — важная составляющая романа, неотделимого от времени и общества
Вожди (Сталин, Берия, Хрущёв), которым уделено значительное внимание в сюжете романа, оказываются неожиданным образом противостоящими другой группе героев — простым крестьянам. В этом несоразмерном противопоставлении ещё раз проявляется плутовская, карнавальная составляющая произведения
Ключевая особенность романа, необходимая для оценки влияния на советскую и российскую литературу, — его билингвистическая природа. Такие примеры в истории советской литературы известны: Чингиз Айтматов, Юрий Рытхэу и другие писатели, которые писали и на родном языке, но главным образом известны по своему творчеству на русском языке. Написанный по-русски роман воспевает прежде всего Абхазию и абхазцев. В нём рассказывается об обычаях, легендах, привычках коренных жителей «рая на земле» села Чегем. Пытаясь передать непереводимые понятия, автор вводит неологизмы, такие как, например, горевестник
,кумхоз и другие. Парадоксальная природа произведения, уходящего корнями в классику как русской, так и абхазской литературы, в народный эпос, приносит читателю возможность познакомиться с произведением нового типа. Сплав многих жанров обогатил две великие культуры произведением, в котором рассказ о маленьком абхазском селе стал отражением катаклизмов и потрясений XX века, которые пережила большая страна.
Основные персонажи
Главными персонажами новеллы являются:
- Кармен – цыганка, девушка необычайной красоты, но с ветреным характером. С неприязнью относится к тем, кто нарушает ее образ жизни, всегда живет по своим правилам;
- Хосе – славный солдат, имеющий серьезный характер, но попавший под влияние девушки. Главный персонаж, он предстает в образе ответственного мужчины, но по ходу произведения под влиянием Кармен его характер меняется;
- Цунига – сержант, влюбленный в Карменситу;
- Эскамильо – тореадор, страстный и волнующий мужчина. Впоследствии в него влюбляется главная героиня Кармен;
- Микаэла – очень скромная особа, невеста Хосе;
- Ромендадо – контрабандист, отрицательный персонаж;
- Данкайро – второй контрабандист;
- Моралес – солдат;
- Фраскита – подружка Кармен, цыганка, не менее страстная особа;
- Мерседес – подружка;
- Лильяс Пастья – хозяин таверны.
Другие герои:
- Рассказчик – ученый, который посвятил свою жизнь раскопкам. Он узнает историю о страсти Хосе и Кармен;
- Гарсиа Кривой – муж цыганки, старый безжалостный разбойник;
- Лукас – молодой человек, пикадор, любовник Кармен.
«Сандро из Чегема» — Фазиль Искандер
Фазиль Искандер – русский писатель, представитель направления реализма в литературе. Расцвет его творчества приходится на вторую половину двадцатого века. А самым известным произведением писателя является эпопея «Сандро из Чегема» – цикл новелл, которые автор писал на протяжении многих лет.
Главное место действия – небольшой городок в Кабардино-Балкарии Чегем, в котором автор в детстве провел немало времени, гостюя у родителей своей матери. Именно тогда он и задумал написать книгу, в которой воспевалась бы поэзия народной жизни
Особое внимание Фазиль Искандер уделяет описаниям обычаев рода, кровной мести, абхазского этикета и моральных правил, проживающих на территории Кавказа народностей, их трудного религиозного и этнического противостояния между собой, и условий жизни во время коллективизации и сталинских репрессий
Слушать аудиокнигу, читать онлайн «Сандро из Чегема» эпопея Фазиля Искандера вы можете на нашем сайте о книгах.
Произведение состоит из тридцати двух новелл и охватывает промежуток времени от дореволюционного периода до брежневской эпохи. Их рассказчик, – пожилой мужчина Сандро. Он прожил долгую и интересную жизнь, многое повидал, и ныне в относительном благополучии обитает в большом доме, и делится приобретенным опытом. В годы своей молодости ему довелось побывать любовником сванской княгини, играть в фольклорном ансамбле, и стать знаменитым, благодаря чести назваться лучшим тамадой в своем крае.
Это типичный житель Чегема, крестьянин, который следуя своему предназначению, должен был бы жить тихой мирской жизнью, обрабатывая землю. Но читатель редко застает его с инструментом в руках. А все больше, – в нестандартных житейских ситуациях, которые он, как ловкий хитрец, обращает в свою пользу, и этим превращает себя в народного героя. Его привычная среда обитания – застолье, на котором можно артистично произносить кавказские тосты. Это весельчак и ловкач, что чтит традиции абхазцев, и следует им, даже на похоронах человека, прожившего длинную жизнь, радуется, так как тот смог обмануть смерть, и оставить по себе большое потомство, в котором продолжается его жизнь.
Но все же главным героем эпопеи является сам абхазский народ. Который, как изображает автор, живет родоплеменным обществом, гармоничен и естественен, и главным законом считает родовые обычаи и традиции. Бога абхазцам заменяет природа, алтарь – старый орех, который величают молельным деревом, а причащения проходит за распиванием вина, и заеданием традиционным блюдом мамалыгой. Писатель считает, что абхазцы переживают детство человечества и превращает свой рассказ в описание народного эпоса.
Купить книгу «Сандро из Чегема» или скачать на ipad, iphone, android и kindle – можно на KnigoPoisk.com без регистрации и смс
Произведение написано с философским, мягким, ироничным взглядом на жизнь, за которым просматривается сатира по отношению к властям тоталитарного государства. У абхазцев внутри царит архаичное сознание, которое в советское время вынуждено столкнуться с социалистической реальностью. Патриархальное общество противостоит и взаимодействует с обществом развитого социализма, превращаясь в неестественный симбиотический союз. Так называемые вожди Берия и Хрущёв противопоставляются обычным крестьянам, в чем проявляется характер сущности произведения, которое сам автор относит к жанру плутовского романа.
25 интересных фактов из жизни Фазиля И.
Великий поэт и писатель Искандер Фазиль на протяжении большей части жизни испытывал проблемы с советской цензурой. Его оригинальные произведения зачастую шли вразрез с политикой партии, но Искандер не сдавался, продолжая писать так, как считал нужным, не подстраиваясь под требования цензоров. И он добился своего — ещё при жизни он стал знаменит, а сейчас многие его произведения получили статус культовых.
Факты из биографии Фазиля Искандера
- У него персидские корни — его отец был родом из Ирана.
- Детство, юность и молодость Искандера прошли в Абхазии, но в 1962 году он перебрался в Москву, где и прожил до самой своей смерти в 2016 году.
- Его творческий путь начался со стихов. Первый сборник за авторством Фазиля Искандера был опубликован в 1957 году, прозу же он начал писать лишь спустя 5 лет после этого.
- Известность на весь Советский Союз пришла к нему в 1966 году, после публикации «Созвездия Козлотура», первой его повести. Несмотря на то, что она была написана в сатирическом ключе и высмеивала некоторые аспекты политики СССР, цензура её пропустила, а в 1989 году «Созвездие Козлотура» даже было экранизировано.
- Искандер Фазиль по прибытии в Москву пытался поступить в МГУ, но не сумел сдать вступительные экзамены. Отучившись три года в Библиотечном институте, он впоследствии перевёлся в Литературный институт имени Горького.
- Несмотря на господствующую в ту эпоху цензуру, Искандер Фазиль открыто высмеивал СССР, а многие его афоризмы даже получили распространение в качестве крылатых фраз.
- Объём одного из самых известных произведений Искандера, романа «Сандро из Чегема», был сокращён советской цензурой почти втрое. В США его опубликовали целиком, а в СССР полная версия, состоящая из более чем тысячи страниц, вышла в печать лишь в 1989 году.
- Абхазское село Чегем, в котором прошло детство писателя, стало местом действия многих его произведений.
- В 2011 году Искандер Фазиль заявил, что он сознательно выбрал русскую культуру, и считает себя именно русским, а не абхазским писателем, так как на абхазском он ничего не писал.
- В 1987 году литератор вошёл в состав жюри КВН.
- Жанровую принадлежность произведений Фазиля Искандера определить сложно. Это и романы-эпопеи, и притчи, и «мистический реализм», по мнению некоторых известных литературоведов.
- В 1979 году Искандер опубликовал повесть «Маленький гигант большого секса», что повлекло за собой проблемы с цензурой. Следующие 10 лет издательство любых его произведений и публикаций в СССР было серьёзно ограничено.
- Произведения писателя переведены на несколько десятков основных мировых языков.
- Своими кумирами сам Искандер Фазиль считал Бродского, Пушкина, Достоевского и Тургенева.
- На протяжении всей жизни он активно выступал в защиту репрессированных писателей и поэтов.
- Несмотря на сложные отношения с цензорами, Искандер был уважаемым и влиятельным человеком, и вплоть до распада СССР он входил в парламент Совета Абхазии.
- 55-летие совместной жизни со своей супругой Искандер Фазиль отметил, выпустив сборник стихов, написанный в соавторстве со своей женой.
- За вклад в развитие литературы он получил 4 почётные государственные премии и 4 ордена.
- До своих последних дней Искандер пользовался старомодной печатной машинкой, не желая осваивать компьютер.
- Знаменитый роман «Сандро из Чегема» многократно пополнялся новыми новеллами. Искандер Фазиль писал их до самой смерти.
- Писатель садился творить только тогда, когда в его голове формировался цельный образ всего произведения. По его собственным словам, это порой занимало очень долгое время.
- По мотивам произведений Фазиля Искандера было снято 11 фильмов.
- В день его смерти во всей Абхазии был объявлен всеобщий траур.
- Открытый в 1983 году астероид Iskander был назван в честь Фазиля Искандера.
- Также имя Искандера носят Государственный Театр Драмы в Абхазии и одна из библиотек в Москве.
Сандро из Чегема
Особенность «Сандро» — сочетание исторической и географической конкретики и фантастики: бытовая сценка игры в нарды сочетается с эпическим жестом героя, скачущего на коне через головы игроков. Касается это и возраста главного героя: с одной стороны, истории о нём расположены не в хронологическом порядке, с другой — он принимал непосредственное участие в неправдоподобно большом числе исторических событий. Вместе это создаёт эффект нереальности героя: как будто он бессмертен, живёт на земле минимум сотню лет и, как персонаж какого-нибудь «Интервью с вампиром», помнит и Средние века, и Французскую революцию.
Очень кратко
Жизнь армейского полка проходит как обычно. Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они знакомятся с Сильвио. Это злой и своенравный человек, но по-своему интересный. Его история обросла многочисленными легендами. На какие средства он живет – не понятно, зато он систематически накрывает для офицеров столы. Кроме всего прочего – он отличный стрелок.
Однажды за игрой в карты Сильвио поссорился с молодым офицером, которому пришлась не по душе его угрюмость.
Однажды Сильвио собрал офицеров для прощального обеда, после которого ему нужно было уехать. После ужина Сильвио открыл свою тайну одному из офицеров. Оказалось, что он много лет жаждет сделать ответный выстрел в человека, с которым у него когда-то произошла дуэль, и наконец, такой случай представился, поскольку его обидчик находится в непосредственной близости.
Спустя много лет рассказчик останавливается у некоего графа и видит в гостиной простреленную картину. Граф рассказал, что этот выстрел был сделан Сильвио, который нашел его, графа, и наконец-то потребовал удовлетворения. Сильвио в этой неоконченной дуэли сыграл не по правилам, сделав преждевременный выстрел. Испуганная жена графа вбежала в комнату, но ее уверили, что «друзья» просто шутят. Сильвио был удовлетворен только тем, что видел неподдельный испуг на лице графа.
Говорили про Сильвио, что он погиб в Греции во время восстания.
История создания
В первой главе «от автора» писатель вспоминает о том, что идея книги, «воспевающей поэзию народной жизни», родилась у него ещё в детстве. Из Чегема родом была мать Фазиля Абдуловича, и в детстве он провёл там много времени. Работа над произведением продолжалась много лет, дополняясь автобиографическими мотивами, новыми образами и подробностями, подсказанными самой жизнью.
Исследователи творчества Искандера не относили его к литературным диссидентам, каким, скажем, был Александр Солженицын, однако судьба центрального произведения в творчестве писателя была трудной. В 1966 году после серии рассказов и стихотворных произведений Фазиль Искандер переходит к более крупной литературной форме — выходит его повесть «Созвездие Козлотура»:602. В этом же году на страницах газеты «Неделя» (литературное приложение к «Известиям») появилась одноимённая новелла «Сандро из Чегема»:226. После этого почти ежегодно в различных советских изданиях выходили отдельные новеллы будущего романа. Первая публикация его как самостоятельного произведения увидела свет в 1973 г. («Новый мир», № 8-11) и составила не более трети от написанного к тому времени материала, будучи сильно обрезана цензурой. Интересно отметить, что в 1973 г. в свет вышла целая плеяда знаковых для русской литературы произведений: Москва-Петушки, Школа для дураков, Архипелаг ГУЛАГ, Пикник на обочине, Колымские рассказы и др.
Издательство «Ардис» осуществило публикацию полного текста «Сандро из Чегема» в 1979 и 1981 годах в США (перевод Сьюзан Браунсбергер). С началом перестройки начали выходить ранее не печатавшиеся в полном объёме новеллы из романа («О, Марат!», 1988). Полное издание на русском языке в трёх томах увидело свет в 1989 г.