Краткое содержание Пушкинский дом Битов для читательского дневника
Произведение начинается повествования жизни Левы Одоевцева. Предки нашего главного героя принадлежали к древнему роду князей Одоевских. Соответственно, Лева тоже был из них. Его дед всю свою жизнь был в изгнании и тюрьмах, и Лев, начиная с самого рождения, тоже проживал в дальней Сибири. Однако, это длилось недолго, и после войны он стал жить в Ленинграде. Его отец работает заведующий кафедрой в университете, где раньше работал дед. Лева одержим мечтой, посвятить свою жизнь науке, и поэтому после окончания школы он поступает в высшее учебное заведение на филологическое отделение. Вскоре после долгого отсутствия возвращается их сосед, которого называют почему-то дядей Диккенсом и ему очень нравится резкие суждения и трезвое отношение к миру. Он часто заходит к нему, чтобы взять книги для чтения.
В скором времени в семье все чаще говорят о дедушке. Левушка рассматривает с особым любопытством старые фотографии. Однажды к ним приходит известие о том, что дед возвращается домой, и отец собирается его встречать. Однако, вернувшийся на следующий день, он возвращается без настроения. Оказывается, его отец не захотел видеть сына за то, что он отказался от него только для того, чтобы сделать себе карьеру. Но зато наш герой увлекается лингвистическими работами деда, и хочет применить его систему в своей зачетной работе. Вскоре он навещает его в новой квартире, которую ему дали после возвращения, и видит совсем не того человека, которого он воображал в мыслях. Это был человек с пошатнувшимся здоровьем немного грубоватый. Тем более, когда Лева нанес ему визит, тот выпивал с приятелями. Он присоединяется к разговору, откуда он слышит, как дед оскорблен на реабилитацию. И конечно же это все началось с того, как он — интеллигентный человек поспорил с грубияном. Дед прогоняет внука, пытавшегося обвинить отца в предательстве.
Шло время. После окончания вуза, Лева становится аспирантом, после чего он трудится в Пушкинском доме при Академии наук. В обществе у него была прекрасная репутация. Однажды у него случается неприятный случай, где коллега подписал не те бумаги, и Леве необходимо отчитаться. Однако, многочисленные события помогли увернуться от этого эпизода. В его жизни происходят и счастливые и горькие моменты. И после его возвращения из Москвы он узнает, что его приятель уволился, и Левина репутация была испорчена. Но он не обращал на это внимания, так как считал, что незаметно трудиться и жить безопаснее. На любовном фронте у него все под контролем. Из трех женщин, которые ему симпатизируют, он предпочитает встречаться с Фаиной. Она старше его, но это Леву не отталкивает от нее. Он берет в долг у дяди Диккенса, чтобы сводить подругу в ресторан. Фаина хоть и изменяет ему, но он не может ее бросить. Как-то раз он берет незаметно кольцо у женщины в надежде его продать. Узнав у ювелира, что украшение не стоит больших денег, он возвращает его Фаине, сказав, что приобрел с рук за бесценок. Вскоре Лева прекращает с ней встречаться.
Как-то раз его заклятый враг, одноклассник Митишатьев, Бланк, Готтих и Лева, выпив, начали вести беседу на различные темы. В ходе разговора начали спорить, о том, любила ли Наталья Пушкина, в ходе чего, Митишатьев стал оскорблять Фаину. Лева не выдержал и вызвал его на дуэль. После того, как они стрелялись, наш герой видит, какой беспорядок они устроили. Хорошо, что местная техничка и дядя Диккенс привели помещение в порядок. Выброшенную за окно чернильницу Григоровича нашли и поставили на место и принесли копию маску Пушкина. Руководство не о чем не догадывается и Леву приглашают в кабинет лишь для того, он стал сопровождающим в поездке американского писателя. Проводя экскурсию по Ленинграду иностранцу, он, стоя на мосту над Невой, чувствует, что устал. Роман учит нас развиваться духовно, и не забывать истоки духовной культуры.
Читать краткое содержание Битов — Пушкинский дом. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Читать краткое содержание Киплинг Слоненок
Раньше у слонов не было таких длинных носов, а были у них носы размером с сапог. Слоненок, переполненный желанием все знать начинает задавать интересующие его вопросы всем, кого встретит на своем пути. Бегемотиха и страусиха даже не стали слушать маленького почемучку, а только отшвырнули его сопроводив тумаками. Дядя павиан на вопросы слоненка не только не стал отвечать, но еще и пихнул его в бок. Упав слоненок не перестал задавать свои вопросы. А все животные кругом злились на него за это.
Когда слоненок задался вопросом, что кушает на обед крокодил, он услышал наконец-то единственный ответ от маленькой птички. Она посоветовала ему отправится на берег зеленой реки и увидеть все самому. И слоненок отправился навстречу ответам. Затем он встретил большого удава у которого начал расспрашивать не видел ли тот где-нибудь крокодила. Но в ответ получил по носу. Больше терпеть тумаки он не хотел и развернувшись отправился на берег реки, где и встретил крокодила. Задав ему свой вопрос, слоненок и не подозревал в какой опасности находился. Крокодил обманом заставил глупышку слоненка подойти ближе и схватил его за нос. А затем начал медленно затягивать его в реку.
Но тут вовремя подоспел, удав и помог выбраться слоненку. И тут они увидели, что нос у него стал длинным. Слоненок расстроился и начал плакать, но удав вновь помог ему, рассказав, как ему повезло иметь такой нос и перечислил все преимущества. Вернувшись к своим теткам и дяде, он незамедлительно показал свой новый нос. Но в ответ услышал лишь насмешки и оскорбления. Тогда, разозлившись слоненок наконец-то дал сдачи своим обидчикам.
Именно тогда у всех слонов и появились длинные носы, и они этому очень рады, ведь при помощи таких носов они могут не только доставать без проблем себе пропитание, но и защитить себя.
Оцените произведение:
3.7
Голосов: 179 Читать краткое содержание Слоненок. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Краткое содержание
Однажды возле огня решили погреться старатели, добывавшие золото: четверо взрослых мужчин и один мальчик, «лет так восьми, не больше, Федюнькой его звали». Давно было пора спать, но самый старший из старателей, дед Ефим, увлек всех своими рассказами. Костер уже догорел, когда неожиданно из угольков выскочила крошечная девочка, вроде куколки – «волосенки рыженькие, сарафанчик голубенький и в руке платочек». Она весело поглядела на старателей, и принялась так ловко и задорно выплясывать, что те помимо воли засмотрелись на нее.
Старатели решили было, что им все почудилось, и только Федюнька настаивал на том, что девочка и в самом деле была. Дед Ефим задумался и сказал, что довелось им увидеть Огневушку-Поскакушку. От стариков он слышал, «что есть такой знак на золото – вроде маленькой девчонки, которая пляшет». Старатели решили проверить слова деда Ефима и поискать золото там, где танцевала загадочная девочка. Однако золота они так и не нашли, и в насмешку дали Федюньке прозвище – Тюнька Поскакушка.
Жизнь Федюньки изменилась не в лучшую сторону, когда отец женился во второй раз. Мачеха оказалась злой женщиной и постоянно вымещала свой гнев на пасынке. Да и отец по малейшему поводу ругал сына. Когда же отца покалечило на заводе и он оказался в больничной казарме, мачеха совсем взъелась на мальчика.
Федюнька решил жить с дедом Ефимом, а тот только рад был тому. Однажды зимой Федя увидел «на дороге снежок крутится, а в нем чуть метлесит клубочек, и похож тот клубочек на Поскакушку». Он побежал следом и повстречал Поскакушку, которая указала ему на место возле березки и велела прийти сюда весной. Как потеплело, Федюнька с дедом Ефимом пришли к березке и сразу же нашли золото – «годов с пяток в дотатке пожили». На том месте возник прииск, который и «посейчас зовется Поскакушкинский».
Читать книгу онлайн
…В.Г.КОРОЛЕНКО
МГНОВЕНИЕ
Очерк
Подготовка текста и примечания: С.Л.КОРОЛЕНКО и Н.В.КОРОЛЕНКО-ЛЯХОВИЧ
I
— Будет буря, товарищ.
— Да, капрал, будет сильная буря. Я хорошо знаю этот восточный ветер. Ночь на море будет очень беспокойная.
— Святой Иосиф пусть хранит наших моряков. Рыбаки успели все убраться…
— Однако посмотрите: вон там, кажется, я видел парус.
— Нет, это мелькнуло крыло птицы. От ветра можешь скрыться за зубцами стены… Прощай. Смена через два часа…
Капрал ушел, часовой остался на стенке небольшого форта, со всех сторон окруженного колыхающимися валами.
Действительно, близилась буря. Солнце садилось, ветер все крепчал, закат разгорался пурпуром, и по мере того как пламя разливалось по небу,синева моря становилась все глубже и холоднее. Кое-где темную поверхность его уже прорезали белые гребни валов, и тогда казалось, что это таинственная глубь океана пытается выглянуть наружу, зловещая и бледная от долго сдержанного гнева.
На небе тоже водворялась торопливая тревога. Облака, вытянувшись длинными полосами, летели от востока к западу и там загорались одно за другим, как будто ураган кидал их в жерло огромной раскаленной печи.
Дыхание близкой грозы уже веяло над океаном.
Над темной зыбью, точно крыло испуганной птицы, мелькал парус: запоздалый рыбак, убегая перед бурей, видимо, не надеялся уже достигнуть отдаленного берега и направил свою лодку к форту.
Дальний берег давно утонул в тумане, брызгах и сумерках приближавшегося вечера. Море ревело глубоко и протяжно, и вал за валом катился вдаль к озаренному еще горизонту. Парус мелькал, то исчезая, то появляясь. Лодка лавировала, трудно побеждая волны и медленно приближаясь к острову. Часовому, который глядел на нее со стены форта, казалось, что сумерки и море с грозной сознательностью торопятся покрыть это единственное суденышко мглою, гибелью, плеском своих пустынных валов.
В стенке форта вспыхнул огонек, другой, третий. Лодки уже не было видно, но рыбак мог видеть огни — несколько трепетных искр над беспредельным взволнованным океаном.
II
— Стой! Кто идет?
Часовой со стены окликает лодку и берет ее на прицел.
Но море страшнее этой угрозы. Рыбаку нельзя оставить руль, потому что волны мгновенно бросят лодку на камни… К тому же старые испанские ружья не очень метки
Лодка осторожно, словно плавающая птица, выжидает прибоя, поворачивается на самом гребне волны и вдруг опускает парус… Прибоем ее кинуло вперед, и киль скользнул по щебню в маленькой бухте
— Кто идет? — опять громко кричит часовой, с участием следивший за опасными эволюциями лодки.
— Брат! — отвечает рыбак,- отворите ворота ради святого Иосифа. Видишь, какая буря!
— Погоди, сейчас придет капрал.
На стене задвигались тени, потом открылась тяжелая дверь, мелькнул фонарь, послышались разговоры. Испанцы приняли рыбака. За стеной, в солдатской казарме, он найдет приют и тепло на всю ночь. Хорошо будет вспоминать на покое о сердитом грохоте океана и о грозной темноте над бездной, где еще так недавно качалась его лодка.
Дверь захлопнулась, как будто форт заперся от моря, по которому, таинственно поблескивая вспышками фосфорической пены, набегал уже первый шквал широкою, во все море, грядою.
А в окне угловой башни неуверенно светил огонек, и лодка, введенная в бухту, мерно качалась и тихо взвизгивала под ударами отраженной и разбитой, но все еще крепкой волны.
III
В угловой башне была келья испанской военной тюрьмы. На одно мгновение красный огонек, светивший из ее окна, затмился, и за решеткой силуэтом обрисовалась фигура человека. Кто-то посмотрел оттуда на темное море и отошел. Огонек опять заколебался красными отражениями на верхушках валов.
Это был Хуан-Мария-Хозе-Мигуэль-Диац, инсургент и флибустьер . В прошлое восстание испанцы взяли его в плен и приговорили к смерти, но затем, по прихоти чьего-то милосердия, он был помилован. Ему подарили жизнь, то есть привезли на этот остров и посадили в башню. Здесь с него сняли оковы. Они были не нужны: стены были из камня, в окне — толстая железная решетка, за окном — море. Его жизнь состояла в том, что он мог смотреть в окно на далекий берег… И вспоминать… И, может быть, еще — надеяться.…
К сожалению, текст книги удалён по просьбе правообладателя.
Развернуть
Литературное направление и жанр
Короленко считал рассказ «Мгновение» тяготеющим к очерку. Рассказ претендует на документальность, эпичен, имеет один центральный конфликт, характер главного героя динамичен. Но у рассказа есть черты новеллы: неожиданный и загадочный конец, почти фантастическое стечение обстоятельств, позволившее заключенному убежать и выжить. Реализм Короленко не подлежит сомнению, но герои (Диац и молодой испанский офицер), подобно романтическим героям, оторваны от общества, противопоставлены ему. Они выше остальных людей и понимают особую тайну жизни. Всё это, как в реализме, объяснено психологическими причинами.
Сюжет и композиция
Очерк сочетает в себе две, казалось бы, противоположные черты – динамичность и созерцательность. Произведение начинается с диалога, предвосхищающего настроение всего текста. Читатель не знает, кто разговаривает, но предполагает, что это моряки (упоминание о буре) и люди одной профессии (коллегиальное обращение «товарищ»).
Беседующие капрал и часовой замирают в ожидании приближающейся бури. Следующий за диалогом пейзаж не только передаёт тревожное настроение людей, но и является блестящей художественной миниатюрой. В пейзаже сочетаются стихии воды, огня (разгорается закат, облака загораются одно за другим), воздуха (ветер, облака). Этот пейзаж – экспозиция для событий, связанных с отношениями между людьми. Завязка во второй части: запоздалый рыбак вынужден пристать к форту, потому что море страшнее испанских ружей. Люди пренебрегают правилами перед лицом стихии, проявляя смирение или милосердие. Привязанная в бухте лодка – одна из составляющих случайностей, приведших к побегу.
В третьей части появляется главный герой очерка — Хуан-Мария-Хозе-Мигуэль-Диац. Все дальнейшие события, кроме развязки, описаны с точки зрения главного героя. Гуманист Короленко старательно обходит вопрос вины мятежника и флибустьера. Его интересует только психология человека, лишённого свободы. В третьей части рассказана история пребывания мятежника в испанской тюрьме в угловой башне на острове, где он провёл десятилетия.
Четвёртая часть о внезапно налетевшей буре, совпавшей со звуками восстания на берегу. Это толчок к пробуждению героя.
В пятой главе Диац делает свой выбор: свобода дороже жизни.
В шестой главе читатель в последний раз видит героя, который ныряет на лодке в хаос и бурю.
Развязка в седьмой главе объясняет название очерка: «Море дало ему несколько мгновений свободы». Молодой офицер дон Фернандо, ищущий беглеца, сочувствует преступнику: «Не стоит ли один миг настоящей жизни целых годов прозябанья?» Это рассуждение становится основной мыслью очерка.
Авторская позиция – позиция высшей справедливости, совпадающая с настроением стихии: после бурной ночи всюду смеётся жизнь, и волны смеются загадочно.
Пленница собственного отца
До Гранады кастильская наследница с процессией так и не добралась. Фердинанд Арагонский силой увёз Хуану и её маленькую дочь в замок Тордесильяс. Согласно завещанию покойной Изабеллы Кастильской, он мог унаследовать престол, если дочь окажется недееспособной.
Именно это и произошло. Новый правитель не считал своим долгом заботу о несчастной Хуане. Вместе с ребёнком она была заточена в подвалах замка. Женщина не могла мыться, питалась лишь козьим сыром и хлебом, носила грязные лохмотья.
Габриэль Маурета Арасиль «Хуана возле гроба своего мужа Филиппа Красивого» / Музей Прадо, Мадрид, Испания
Когда Фердинанд Арагонский умирает, а королём становится Карл, сын бедной Хуаны, о безумной страдалице наконец вспоминают. Монарх отправляется к замку, где его мать долгие годы находилась в заточении. Зрелище, которое он видит, повергает его в ужас:
Висенте Пальмароли «Хуана Безумнная в заточении в Тордесильяс» / Музей Прадо, Мадрид, Испания
Хуана Безумная была обречена. Теперь её обиталищем до конца дней стал замок Тордесильяс. Радует только то, что её дочь, Екатерина Австрийская, была освобождена. Поразительно, но девушка, проведшая в заточении с обезумевшей матерью многие годы, быстро адаптировалась к нормальной жизни.
Хуана I Безумная умерла в 1555 году в возрасте 75 лет. Последним, что она видела, стали стены замка Тордесильяс, где она была заточена уже много лет. Её жизнь была наполнена действительно жуткими моментами, и дело не только в безумии.
Лоренцо Валлес «Деменция Хуаны Кастильской» / Музей Прадо, Мадрид, Испания
История Хуаны Кастильской открывает нам, насколько безжалостными и одержимыми могут быть люди в погоне за властью. Отец королевы превратил дочь в пленницу, а сын вынес приговор, изменив участь матери. И это — кошмар, что гораздо страшнее безумия.
II
– Стой! Кто идет?
Часовой со стены окликает лодку и берет ее на прицел.
Но море страшнее этой угрозы. Рыбаку нельзя оставить руль, потому что волны мгновенно бросят лодку на камни… К тому же старые испанские ружья не очень метки
Лодка осторожно, словно плавающая птица, выжидает прибоя, поворачивается на самом гребне волны и вдруг опускает парус… Прибоем ее кинуло вперед, и киль скользнул по щебню в маленькой бухте
– Кто идет? – опять громко кричит часовой, с участием следивший за опасными эволюциями лодки.
– Брат! – отвечает рыбак, – отворите ворота ради святого Иосифа. Видишь, какая буря!
– Погоди, сейчас придет капрал.
На стене задвигались тени, потом открылась тяжелая дверь, мелькнул фонарь, послышались разговоры. Испанцы приняли рыбака. За стеной, в солдатской казарме, он найдет приют и тепло на всю ночь. Хорошо будет вспоминать на покое о сердитом грохоте океана и о грозной темноте над бездной, где еще так недавно качалась его лодка.
Дверь захлопнулась, как будто форт заперся от моря, по которому, таинственно поблескивая вспышками фосфорической пены, набегал уже первый шквал широкою, во все море, грядою.
А в окне угловой башни неуверенно светил огонек, и лодка, введенная в бухту, мерно качалась и тихо взвизгивала под ударами отраженной и разбитой, но все еще крепкой волны.
Развязка
Одним из наиболее известных писателей своего и нашего времени является Редьярд Киплинг. «Слоненок» (краткое содержание сказки нужно завершить описанием тех изменений, которые произошли в судьбе героя после того, как его нос сильно удлинился) — это произведение, которое, несмотря на свой маленький объем, занимает видное место в творчестве писателя. Заключительная часть произведения — это разговор героя с питоном, который утверждает, что теперь у него есть некоторое преимущество перед другими животными. Слоненок соглашается с ним, отправляется в обратный путь. И действительно, по дороге домой он обнаруживает, что теперь может на ходу срывать бананы и другие плоды с деревьев, рвать траву, а не ползать на коленях как делал раньше, делать себе навес из тины, а также петь, так, что его голос звучал громче медной трубы благодаря хоботу. Но, самое главное, отныне он смог дать отпор тем, кто его бил прежде за его неумеренное любопытство. Вернувшись к своим сородичам, он сразу показал свои новые возможности: ударил своим хоботом так, что они отлетели на расстояние.
Совсем другая жизнь
Когда Хуане исполнилось 17 лет, ей находят удачную партию. Мужем девушки стал правитель Бургундии Филипп I, получивший за привлекательную внешность прозвище «Красивый».
Оказавшись при дворе супруга, Хуана была потрясена столь явным различием нравов. Здесь царила лёгкая атмосфера, не запрещалось флиртовать с дамами и находить новые увлечения. Кстати, сам Филипп отличался слабостью к очаровательным женщинам, был любителем лошадей и охоты.
Конечно, в ту пору большинство браков между представителями знатных семейств заключалось исключительно по расчёту. Не стал исключением и союз Хуаны Кастильской и Филиппа Красивого. Но сама Хуана влюбилась в мужа практически с первого взгляда.
Хуан Фландес «Портрет Филиппа Красивого» / Музей истории искусств в Вене, Австрия
Он был внимателен и любезен — не более. Кроме того, Филипп уже через месяц после свадьбы начинает роман с прекрасной фрейлиной, совершенно забывая о жене. Его раздражали набожность и скромность Хуаны, она же тихо страдала в одиночестве.
При дворе к супруге Филиппа Красивого также относились не слишком доброжелательно и настороженно. Придворные не понимали, почему она старается избегать весёлых пирушек и развлечений, практически не появляется на балах, а если и приходит, то выглядит словно отшельница.
Более того, со временем у Хуаны стали проявляться вспышки неконтролируемой ярости, что так не соответствовали её мирному характеру. Несомненно, это были первые “звоночки” зарождающегося безумия.
Читать онлайн «Мгновение»
Владимир Галактионович Короленко
Мгновение
I
– Будет буря, товарищ.
– Да, капрал, будет сильная буря. Я хорошо знаю этот восточный ветер. Ночь на море будет очень беспокойная.
– Святой Иосиф пусть хранит наших моряков. Рыбаки успели все убраться…
– Однако посмотрите: вон там, кажется, я видел парус.
– Нет, это мелькнуло крыло птицы. От ветра можешь скрыться за зубцами стены… Прощай. Смена через два часа…
Капрал ушел, часовой остался на стенке небольшого форта, со всех сторон окруженного колыхающимися валами.
Действительно, близилась буря. Солнце садилось, ветер все крепчал, закат разгорался пурпуром, и по мере того как пламя разливалось по небу, синева моря становилась все глубже и холоднее. Кое-где темную поверхность его уже прорезали белые гребни валов, и тогда казалось, что это таинственная глубь океана пытается выглянуть наружу, зловещая и бледная от долго сдержанного гнева.
На небе тоже водворялась торопливая тревога. Облака, вытянувшись длинными полосами, летели от востока к западу и там загорались одно за другим, как будто ураган кидал их в жерло огромной раскаленной печи.
Дыхание близкой грозы уже веяло над океаном.
Над темной зыбью, точно крыло испуганной птицы, мелькал парус: запоздалый рыбак, убегая перед бурей, видимо, не надеялся уже достигнуть отдаленного берега и направил свою лодку к форту.
Дальний берег давно утонул в тумане, брызгах и сумерках приближавшегося вечера. Море ревело глубоко и протяжно, и вал за валом катился вдаль к озаренному еще горизонту. Парус мелькал, то исчезая, то появляясь. Лодка лавировала, трудно побеждая волны и медленно приближаясь к острову. Часовому, который глядел на нее со стены форта, казалось, что сумерки и море с грозной сознательностью торопятся покрыть это единственное суденышко мглою, гибелью, плеском своих пустынных валов.
В стенке форта вспыхнул огонек, другой, третий. Лодки уже не было видно, но рыбак мог видеть огни – несколько трепетных искр над беспредельным взволнованным океаном.
Первое заточение
Когда Филипп Красивый понимает, что ему не дадут самостоятельно править Кастилией, он оставляет жену на родине, а сам отправляется в Бургундию. Разлука с ним едва не погубила Хуану.
Она хотела помчаться следом, но родители не позволили осуществить столь сумасбродный шаг. Её запирают в замке, и женщина проводит свои дни в заточении, читая молитвы. Вскоре затворница родила своего третьего ребёнка, которому дали имя Фердинанд. Лишь после родов ей удаётся сбежать к мужу.
Казалось, встреча после долгой разлуки должна была сплотить супругов, но, к сожалению, Филипп не хотел оказывать себе в удовольствиях. Он заводит новую фаворитку, из-за чего рассудок его бедной жены страдает ещё больше. До наших дней сохранилось предание, что однажды Хуана набросилась на любовницу Филиппа с ножницами, искалечила женщине лицо и отрезала волосы.
Узнав об этом недостойном поступке, он ударил супругу и велел посадить её под домашний арест. После этого психическое здоровье Хуаны значительно ухудшилось. Обезумевшая женщина постоянно кричала и требовала привести к ней супруга. Она хотела видеть только его.
Надо сказать, что в браке у них родилось шестеро детей (4 девочки и 2 мальчика) .
Мастер Аффлигема «Филипп Красивый и Хуана Безумная в садах Брюссельского замка» / Королевские музеи изящных искусств, Брюссель, Бельгия