«слово о полку игореве» (предположительно

Краткое содержание думы

В 1822 году Кондратий Федорович представляет свету думу, которая посвящена атаману Ермаку. Ее отчасти положили на музыку, и она превратилась в песню.

Данная дума основана на настоящих исторических событиях. Основной герой — это известный персонаж истории — казачий атаман, которого зовут Ермак Тимофеевич. Он прославился тем, что сыграл главную роль в присоединении Сибири к Российскому государству. Присоединение произошло при правлении Иоанна Грозного во второй половине XVI столетия.

Ермак с собственным войском постоянно вел войну с ханом Кучумом, который не желал покоряться российскому царю и выплачивать дань Москве. Он желал сам верховодить Западной Сибирью и поэтому никому не покорялся, а позже и вовсе сделал переворот и казнил своих мусульманских братьев, которые дали согласие принять русское подданство и заплатить мзду победителям.

Далее в думе рассказывается, как в очередном сражении Ермака с Кучумом полегло большое количество народа. Затем Кучум бежал в степи, а Ермак с оставшимися после битвы воинами, которых было всего 50 человек, одолевая путь по Иртышу, остановился на ночлег в устье реки под названием Вагай.

Ночью сибирский хан внезапно совершил нападение на дремлющих казаков и многих убил. Убереглось только пару человек.

Казачий атаман, отягощенный двумя кольчугами, где одна из них была подарена ему царем, и орудием, которое он носил, бросился в речку. Таким образом он хотел добраться до стругов, однако утонул. Но, согласно татарским преданиям, Ермака убил богатырь Кутугай, ранив его в горло своим копьем.

Тело атамана было вытянуто на сушу рыбаком татарского происхождения. Со всей окрестности съехалось большое количество мурз, чтобы посмотреть на тело Ермака. Среди присутствующих был даже Кучум. На протяжении нескольких дней татары расстреливали из лука мертвое тело мужественного российского воина и весело пировали, хотя позже его останки выкинули. По версии свидетелей они пролежали целый месяц на свежем воздухе и не портились. После этого татары, сняв с тела все одежки и снаряжения, чтобы разделить их между собой, похоронили казачьего атамана в знатном месте, которое находилось за мусульманским кладбищем. А точнее, в деревне Баишево.

Литературный анализ

Кондратий Федорович, воодушевленный подвигами российских воинов, принял решение посвятить им собственные мысли. Так и возникла дума, рассказывающая про смерть атамана. Автор отлично исследовал старинные предания о русском воине и узнал, что в день погибели героя была мощная гроза со штормом, и Ермак умер в волнах буйной реки.

Поэт начинает свое произведение с описания той ужасной ночи, когда сама природа устрашает: шумит дождь, ревет буря, постоянно гремит гром, молнии летают в ночном сумраке, и ветры неистовствуют.

В думе описывается, как на береге речки сидит задумчивый Ермак, который, как будто предчувствуя собственную скорую смерть, раздумывает о жизни, о приятелях и про то, достойно ли они прожили свою жизнь, так как почти все казаки были в прошлом отчаянными правонарушителями и головорезами, перешедшими на службу к русскому царю. Главный герой абсолютно не осуждает их, а даже наоборот — восторгается их мужеством и доблестью. Он высказывает мнение, что все имеющиеся злодеяния в своей жизни они смыли кровью противников и даже сейчас не щадят собственной жизни за царя и святую Русь.

В думе неустрашимому и мужественному атаману противопоставлен вождь вражеского лагеря Кучум — опасный и бесчестный человек, который, боясь напрямую вступить в поединок с дружиной Ермака, подкрался тайно к ним со своим войском и всех их погубил: воины пали, не успев даже обнажить мечи.

Смерть воина

Ермак кидается в речку, одетый в тяжелый панцирь, который ему подарил царь, и утопает. Рылеев считает, что именно нелегкое снаряжение богатыря повлекло за собой его смерть. Речка практически с ходу поглотила мужественного воина. Герой умер, он променял собственную свободу и начал служить самодержавию. «Смерть Ермака» Рылеев тоже заканчивает описанием буянящих ветров и громов.

Для автора стиха чрезвычайно важна проблема собственной свободы. Служить царю и служить России — для него это разные вещи. Он восторгается отважным героизмом атамана, а также его службой во благо России, однако он против того, что Ермак принял дорогой презент от правителя, который и повлек за собой его смерть.

Анализ думы Рылеева «Смерть Ермака»

Кондратий Рылеев известен скорее как один из вождей декабристов, чем как поэт. Он никогда не переоценивал художественных достоинств своих произведений, считая себя более гражданином, чем поэтом, что не помешало ему, выйдя в отставку, стать цензором поэзии в Цензурном комитете. Его первоначальные монархические убеждения с течением времени постепенно сменяли республиканские, причем довольно радикальные. Дума «Смерть Ермака» написана в 1821 году именно в период этой смены.

Ермак, фамилию которого история не сохранила – славный казачий атаман, завоеватель сибирских земель и первопроходец – примечательная личность в русской истории. Память о нем живет и сегодня, тем более живой она была в стране, недавно закончившей кровопролитную войну, сбросившей захватническое иго французов.

Историческая личность Ермака Тимофеевича обросла легендами и приобрела поистине былинный масштаб. Одну из таких легенд и представляет читателю Кондратий Федорович. Дума «Смерть Ермака» отражает романтическую героику, к которой автор тяготел всегда. Произведение воспевает ценность гражданского служения, идеалы свободолюбия и патриотизма.

Невольно стилизуя думу под старину, поэт активно использует старославянизмы – «брег», «глас», «злато», «тать (преступник, вор)» – и устаревшие слова и обороты: «бия» – устаревшая форма деепричастия от глагола « бить», «зря (гибель)» – «предвидя (гибель) – деепричастие от устаревшего глагола «зрить» – «видеть», книжное «мнил» в данном контексте означает «думал». Здесь также устаревшая падежная форма «страстью» – «страстию», «близко челнока» – «челнок близко».

Произведение описывает бурные события грозовой ночи, оно все наполнено действием. Поэтому в нем сравнительно мало эпитетов – «дикий брег», «громозвучная слава», «сладкий сон», «святая Русь», «буйная жизнь», «роковой удел», «седые волны», «седые валы», «тать презренный», «тайная тропа», «грозная дружина», «мощная рука», «ярая (яростная) волна», «броня медяная (медная)», «кипящий Иртыш». Но зато множество удивительных метафор – «ко славе страстию дыша», «объятый думой», «благословения Отчизны», «Иртыш кипел», «челны рассыпались в прах (в данном случае – на мелкие куски)», «объятья сна», «вкушала (испытывала, ощущала) покой », «татар толпами», «мечи сверкнули», «окровавилась долина», «душа отвагою полна», «не обнажив мечей», «валы рассекает», «серебрился луной».

Среди других средств художественной выразительности: многосоюзие – «и молнии …сверкали, и гром …гремел, и ветры …бушевали»; олицетворения – «сон успокоит, напомнит, удвоит», «удел (судьба) сидел и глядел», «буря не дремала», «река поглотила»; антитеза – «на славу иль на смерть»; эллипсис – «мы – (значит, следовательно) не праздно в мире жили»; риторические восклицания – «…глас раздастся, на смерть зовущий!», «…далеко от брега челны!», «…мы – не праздно… жили!»; риторический вопрос – «Тот думать будет…., погибая?»; перифраз – «волны» – «валы», «Ермак» – «герой» – «богатырь», «товарищи» – «друзья» – «ратники»; лексический повтор – «спите, спите», первое четверостишие полностью, с небольшими вариациями автор повторяет еще дважды.

Шум грозной стихии Рылеев подчеркивает при помощи приема аллитерации – «гром гремел, и ветры в дебрях…», «бесперерывно гром гремел» – практически каждая строка стихотворения содержит один или несколько звуков «р».

Многочисленные примеры инверсии – «думать будет ли», «буря лишь одна», «пала грозная в боях… дружина», «мощною рукой своей», «стал гибели его виною», «жизни не щадил своей» – придают стихотворению эпический характер. Неудивительно, что величественная, впечатляющая дума считается русской народной песней.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Думы ✑
Думы

Фольклорная основа «Слова о полку Игореве»

Сходство с фольклором сказывается в художественных средствах: в использовании отрицания в строении метафор («не буря соколы занесе черезъ поля широкая»), в постоянстве эпитетов («чистое поле», «злато слово», «острые мечи» и т. д.), в песенной символике (герой — сокол; кукушка — тоскующая женщина; ворон — символ грубой силы), в приеме противопоставления положительного и отрицательного (не десять соколов пускает Боян — вещие персты налагает), в сравнении с природными образами (Всеволод — буй-тур, Боян — соловей и т. д.), в фольклорных образах (сравнение битвы с жатвой, с посевом; смерти — с брачным союзом), повторах («трубы трубят», «песнь пояше», «думою сдумати»), наличии рефренов («О Русская земля, ты уже за холмом»; «Ярославна рано плачет…»), в приеме олицетворения природы, звуковой и цветовой образности (золотое седло, ожерелье, слово, стол; серебряная седина, берега, струи; синее море, Дон, мгла, вино, серые волки и т. д.). Но художественная форма «Слова о полку Игореве» не лишена и книжной стихии. Это проявляется в изысканной конструктивности как всего произведения, так и отдельных его частей, в риторизме, книжной фразеологии («вещиа пръсты на живая струны въскладаше»).

Языческие боги, упоминаемые в «Слове о полку Игореве»,  — это художественные образы, обладающие для автора сильной поэтической окраской, а не культовым содержанием. Автор — христианин, а не язычник. Называя ветры «стрибожьими внуками», говоря о русском народе как о «дажьбожьем внуке», а о Бояне как о «Велесовом внуке», он поэтически одухотворяет природу, считая человека ее частью. А.Н

Робинсон обращал внимание на то, что в произведении перемешаны образы языческих славянских богов и шаманских половецких тотемов. Славянский Стрибог стал в «Слове о полку Игореве» покровителем половцев: «ветри, Стрибожи внуци, веют… стрелами на… плъкы Игоревы» (а Стрибог, как известно, стоял в языческом пантеоне рядом с Даждьбогом, внуками которого называются силы Игоря)

Русские князья получают героические характеристики, связанные с символикой половецких тотемов волка и быка. Во время побега Игорь пользовался покровительством волшебного тюркского волка — «скочи… босым влъком». Храбрый князь Всеволод получает прозвище «Буй Тур», восходящее к другому половецкому тотему. Все это свидетельствует о стадии поэтической символизации старых родовых верований.

Можно говорить о «звучности», музыкальности «Слова о полку Игореве» (половцы наступают «с кликом», гремят мечи о шеломы, трещат копья, трубят трубы, кричат телеги в полночь, звенит слава)

Здесь особую важность приобретают аллитерации (чаще на начальную согласную: «пороси поля прикрываютъ», «князи сами на себе крамолу коваху») и ассонансы (создающий напевность на о: «не было оно обидь порождено, ни соколу, ни кречету, ни тебь, чрърный воронъ, поганый Половчине). Живописный талант автора проявляется в описании блеска доспехов, освещенных солнцем, кровавых зорь, синих молний, мглистых туманов, красных щитов русских

Каждая из тематических частей «Слова о полку Игореве» распадается на законченные строфы, музыкальные по строению, частью даже наделенные повторным припевом, рефреном («о Руская земля, уже за шеломянемъ еси», «а Игорева храбраго плъку не кресити»).

История создания

«Слово о полку Игореве» считается эпическим произведением, так как оно дошло до нас через многие поколения русских людей. Точная дата написания поэмы неизвестна, но это произошло в XII веке. Ученые предполагают, что «Слово» было создано в 1185-1187 годах. Как раз в 1185 году произошел поход князя Игоря на половцев, описанный в произведения.

На сегодняшний день автор поэмы продолжает оставаться неизвестным, а историки до сих пор не пришли к единому мнению в этом вопросе. Однако точно известно, что в XII веке образованных людей было немного (большинство жителей русских земель были воинами, ремесленниками или крестьянами, учение было доступно только привилегированным слоям общества), а написать «Слово» мог только такой человек. Большинство ученых сходятся во мнении, что это был монах, который сам стал свидетелем неудачного похода князя Игоря и решил занести его в историю, несколько приукрасив фантастическими событиями.

Интересно, что сам автор неоднократно заявляет о себе в поэме и позиционирует себя как авторитетный источник. Образ рассказчика четко проглядывается в «Слове», но никаких намеков на его реальную личность нет.

«Слово о полку Игореве» долгое время было утеряно. С XII по XVIII век никто о нем ничего не знал и не слышал. Только в 1800 году русский государственный деятель А. И. Мусин-Пушкин обработал старинную рукопись (по его уверениям – оказавшуюся у него случайно) и представил ее общественности. При этом некоторые ученые полагают, что именно Мусин-Пушкин был ее настоящим автором, решившим выдать собственное сочинение за исторический памятник. Однако на сегодняшний день явного подтверждения или опровержения этой теории не существует.

Смысл названия

Полное название произведения длиннее, чем привычное нам «Слово о полку Игореве». В оригинальной версии также упоминается, о каком именно князе Игоре идет речь: «Игоря сына Святъславля, внука Ольгова». Также некоторые историки уверены, что сам жанр «слово» (сейчас он уже не используется, но в древнерусской литературе встречался часто) не был упомянут в авторском названии, а добавился уже позже, для того, чтобы представить произведение обществу XVIII века.

Так или иначе, основа названия – это «полк Игоря». Речь идет о дружине князя, вместе с которой он отправился в поход на половцев в 1185 году. После нескольких дней боев русское войско было полностью разбито, всего несколько человек были пленены врагами, остальные – убиты.

Жанр произведения

Произведение относится к жанру «слово», характерного для древнерусской литературы. Если переложить его на современную классификацию, то «Слово о полку Игореве» можно считать эпической поэмой. Произведение имеет ряд признаков, подходящих под этот жанр: образ рассказчика, лирический мотив, описание героических событий из прошлого, отсылки к истории. К тому же, битва с половцами 1185 года, описанная в «Слове», происходила в действительности и повлияла на ход русской истории в целом.

Сочинение Художественные особенности Слова о полку Игореве

“Слово полку Игореве” — прекрасный образец монументальной литературы на русских землях. Это произведение является краеугольным камнем в зарождении литературы как ветви народного искусства.

Данная летопись — шикарный пример многообразия поэтического слова, которая перекликается с патриотическими и философскими мотивами. Благодаря наличию метафор, гипербол, олицетворений, эпитетов, оксиморонов читатели могут понять глубину переживаний героев, их душевное состояние в критических ситуациях.

В двенадцатом столетии главным для летописцев было соблюдение хронологии изложения материала. Зачастую текст был написан на непонятном для народа языке, использовался лишь в канцелярской сфере. Но автор героической поэмы смог изобразить патриотическую борьбу князей, которую смог бы объять простой народ.

Написание поэмы — это величайший задум творца произведения внести лучик света письменности в народ.

Хотя основную роль в поэме выполняют русские князья, автор уделяет особое внимание Русской земле. Литератор олицетворяет землю, показывает её страдание и отчаяние за судьбы князей

Описание рассказа происходит в разных пространственных площадях: одновременно “девицы поют на Дунае”, и “трубят трубы в Новгороде”. Автор знакомит читателей с разновидностями сюжета, их особенностям.

В поэме присутствуют особенности баллады: птицы и животные наделяются человеческим разумом, которые участвуют в жизни и судьбе героев.

Вся поэма построена на контрастах и конфликтах. Элементы народнопоэтического слова переплетаются с особенностями стиля написания.

Автор использует простую речь, которая для современников составляет несгораемый кладезь диалектизмов, историзмов, варваризмов.

Используется большое количество метафор, которые несут собой как негативную, так и позитивную характеристику героев. Слуховое и звуковое восприятие помогает читателям услышать плач девиц на Дунае, крик лебедей, иржание коней, звериный свист, стук сердца Игоря перед боем.

Ярко-красная кровь противопоставляется зелёной траве и мирному небу, контраст цветов помогает вырисовать зрительную четкость образов и символов в произведении.

В конечном итоге, автор смог превознести “Слово” на мировой арене письма, так что гении русской литературы: Пушкин, Гоголь, Толстой высоко оценили безукоризненный стиль написания.

“Слово о полку Игореве” — пример высокой литературной поэмы, которая благодаря художественным средствам открыла перед читателями бездонный мир древнего, русского летописания.

9 класс

Вариант 2

Есть множество произведений повествующих нам о событиях прошлых лет, которые рассказывают нам о людях, которые жили в то время, об их быте, характерах, и так далее. Показательным в этом плане произведении послужит “Повесть о полку Игореве”, в котором нам рассказывают в поэтической форме, рассказывают о половецком налёте, князя Игоре и богатырях Руси.

Произведение характеризует себя как нечто новое в области древнерусской литературы. Оно как бы стоит на краю между литературой и народным фольклором, ведь в нём есть части и того и другого. Множество метафор, переплетений, игра словами, всё это характеризует  произведение как литературную единицу, но особый стиль повествования может также определять произведение как часть русского фольклора. Потому произведение называют показательной вещью слияния сразу нескольких жанров.

Также в произведении происходит противопоставлении различных понятий, которое заставляет читателя размышлять о той или иной вещью, противопоставляя её другой в сравнении с первой. Это характеризует произведение как особой тип повествовательной литературы, которая может заставить читателя задуматься над той или иной проблемой. Также не стоит забывать что это, скорее всего, писалось просто, как летопись без какой либо цели сделать из неё общедоступное литературное произведение, из-за чего ещё произведение становиться ещё лучше.

Так или иначе, произведение является прекрасным примером отечественной летописи, которое с помощью различных литературных приёмов доносит до будущих поколений ту атмосферу, которая витала на Руси в то время, в этом также просматривается особенность произведения. По стилистике же оно является восхваляющим Русь, впрочем как и все произведения того времени. Я считаю, что всем надо познакомиться с данным произведением, так как оно является прекрасной литературной единицей достойной внимания, и не одного прочтения. Его стоит прочитать хотя бы для того чтобы знать историю своей родины.

Это моё субъективное мнение, которое может быть опровергнуто, или же вы можете не согласиться с ним.

Стихи на кленовых листьях

Жена – урожденная Наталья Михайловна Тевяшева – не смогла удержать больного Рылеева от участия в декабрьском выступлении. После безуспешных агитационных метаний Рылеева по столичным казармам был арест. И ожидание казни.

Ни перед кем не заискивая, он обратился к Богу. И в последних его стихах собеседником является то ли жена, то ли священник:

О, милый друг! Как внятен голос твой! Как утешителен и сладок: Он возвратил душе моей покой И мысли смутные привел в порядок. Спасителю – сей истине верховной, – Всецело мы здесь подчинить должны От полноты своей души, И мир вещественный, и мир духовный. Для смертного ужасен подвиг сей; Но он к бессмертию стезя прямая, И благовествуя речет о ней Сама нам истина святая: Блажен, кого Отец мой изберет, Кто истины здесь будет проповедник; Тому венец, того блаженство ждет, Тот Царствия небесного наследник! Блажен, кто ведает, что Бог Един – И мир, и истина, и благо наше! Блажен, чей дух над плотью властелин, Кто твердо шествует к Христовой чаше: Прямой мудрец, он жребий свой вознес, Он предпочел небесное земному, И как Петра, ведет его Христос По треволнению морскому.

Его ближайшим другом во дни следствия стал священник Петр Смысловский. А письма Рылеева жене в советское время публиковали, но комментировать стеснялись, уж слишком они молитвенны:

Перед казнью. В роли поэта – Олег Янковский

На допросах он держался с достоинством, но без вызова. Не спекулировал личным раскаянием. Писал стихи на кленовых листах, но главное – размышлял и молился.

Кто усомнится в искренности этих исканий накануне казни? Он не вымаливал себе юридического прощения. На допросах он твердо признавал себя главным виновником, хотя смягчающих обстоятельств в его деятельности можно было найти немало. Дальше – казнь через повешение, гнилая веревка, повторная экзекуция

И – внимание потомков, восторги, споры

Композиция «Слова о полку Игореве»

Как же устроено произведение «Слово о полку Игореве»? 

Существуют разные взгляды на композицию «Слова…». Мы рассмотрим композицию по теории литературоведа И. Н. Сухих.

Композиция «Слова…» состоит из пяти блоков-фрагментов.

Остановимся на некоторых из блоков подробнее:

  1. Лирические отступления

Автор рассуждает на разные темы. Посмотрим на примеры лирических отступлений: 

во вступлении автор противопоставляет свою манеру повествования манере Бояна — древнерусского певца:

Не гоняясь мыслью за Бояном.

Тот Боян, исполнен дивных сил,

Приступая к вещему напеву,

Серым волком по полю кружил,

Как орёл, под облаком парил,

Растекался мыслию по древу.

лирическое отступление о битвах прошлых князей:

Князь Олег пришёл на Русь, как ворог,

Внук Даждь-бога бедствовал в походе,

Век людской в крамолах стал недолог.

И не стало жизни нам богатой,

  1. «Золотое слово» Святослава — идейный центр произведения. Именно в этом фрагменте выражается главная идея произведения — необходимость русских князей объединиться. 

Святослав призывает русских князей прекратить междоусобицы и вступиться за Игоря:

За Русскую землю,

За Игоревы раны —

Удалого сына Святославича!

  1. Плач Ярославны — лирический центр произведения. Здесь показаны самые сильные переживания героини. В этом фрагменте выражаются чувства Ярославны и всех русских женщин, мужья которых ушли воевать. 

Героиня плачет по мужу: 

Возлелей же князя, господине,

Сохрани на дальней стороне,

Чтоб забыла слёзы я отныне,

Чтобы жив вернулся он ко мне!

Ярославна переживает и за все русское войско: 

— Что ты, Ветер, злобно повеваешь,

Что клубишь туманы у реки,

Стрелы половецкие вздымаешь,

Мечешь их на русские полки?

Что же значит такое сочувствие героини? А об этом мы поговорим, когда проанализируем ее образ подробнее. Берем найденный пазл и продолжаем наш квест. 

Система героев и образов

Практически все персонажи «Слова» — это реальные исторические личности. Как раз о судьбе некоторых из них можно узнать из научных сведений, ведь их судьба в поэме не раскрывается.

Несмотря на то, что автор рассказывает о настоящем событии и людях, он добавляет также мистику и фантастические элементы. Например, плач Ярославны имеет такую силу, что достигает границ русских земель и пробуждает высшие силы помочь Игорю. А бояре помогают Святославу Киевскому истолковать вещий сон о поражении Игоря и Всеволода. В реальности такого произойти не могло, но с помощью этих приемов автор расширяет границы своего произведения.

Попавшие под запрет

Рылеевские «Думы» – подвиг просветителя, который пытался пробудить в современниках гражданское самосознание, рассказывая о героях прошлого, демонстрируя высокие образцы. Пушкин отнесся к этому циклу пренебрежительно. Действительно, у Рылеева многовато утомительной риторики и дидактики. Но есть и живые образы. Да и сам замысел величествен. Пушкина отталкивала своеобразная эстетика Рылеева: вольнолюбивый романтик считал, что прогрессивная просветительская мораль в поэзии важнее художественной изобретательности.

В то время – после появления Истории Карамзина – о русском прошлом писали многие поэты. Рылеев работал системно, в «Думах» показал чуть ли не всю русскую историю в лицах избранных героев разных эпох. До восстания Рылеев успел издать свои «Думы» – и в журналах, и отдельной книгой. Цензура не слишком придиралась. Никто не догадывался, что человек, воспевающий спасение первого царя из династии Романовых, готовит смещение правящего императора, всерьез обсуждает с товарищами возможность цареубийства.

Зато после казни поэта «Думы» надолго попали под запрет. Крамольного в них не много: есть даже монархические мотивы. Да, поэт пытается пробуждать гражданственность, указывая на исторические примеры самоотверженности и жертвенности во имя общего блага, во имя государства. Где же здесь призыв к бунту?

Некоторую вольность видели в том, что Рылеев создает монологи великих людей, в которых они как бы исповедуются, говорят о сокровенном, выражают свое кредо. Есть среди героев Рылеева и те, кто не вписывался в тогдашний исторический канон. Например, Курбский, о котором Рылеев пишет в предисловии к думе:

Вполне пристойный ракурс для 1820-х годов. Если бы не мятеж, его думы вошли бы в хрестоматии.

Но издавать декабриста было немыслимым предприятием, на которое решились только Герцен с Огаревым, разумеется, в эмиграции.

Биография автора

Дума входит в своеобразный философско-патриотический цикл поэм, к которым также относятся:

  1. «Державин»;
  2. «Димитрий Донской»;
  3. «Волынский»;
  4. «Богдан Хмельницкий»;
  5. «Вещий Олег».

Относительно оценки творчества Рылеева существует много различных комментариев. Например, Пушкин писал, что в его произведениях нет ничего государственного и русского, не считая имен. Кондратий Рылеев являлся русским поэтом и публичным деятелем, который родился 18 сентября 1795 года. Проживал он в селе Батово, которое находится в Санкт-Петербургской губернии. В 1801 Кондратий поступил на обучение в первый Петербургский кадетский корпус.

В 1813 г. он принял участие в зарубежных походах российской армии, которые закончились в 1814 г.

Но, как не прискорбно, жизнь автора трагически закончилась 13 июля 1826 года. Он умер в возрасте 30 лет. Рылеев являлся одним из управляющих декабристского восстания и пребывал в числе пятерых офицеров, которые были приговорены к казни на эшафоте.

Творческий процесс

В творчестве автора были такие знаменательные даты:

  1. 1820 год был знаменателен тем, что автор создал свою известную сатирическую оду «К временщику»;
  2. Спустя год, Рылеев вступил в состав Вольного общества приверженцев русской словесности, а также находился на службе заседателя уголовной палаты Петербурга;
  3. В 1824 г. возглавил управленческий отдел российско-американской компании;
  4. С 1823 по 1825 год совместно с Александром Бестужевым трудился над изданием альманаха «Полярная звезда», а также был в составе масонской ложи «К пламенеющей звезде».

Кто такой Ермак

Одним из самых из­вест­ных ка­за­ков в российской ис­то­рии является ата­ман Ермак Тимофеевич. Он, в отличие от бунтовщиков Разина и Пугачёва, воевавших против представителей власти, послужил Отечеству. Конечно, покоряя Сибирское ханство, Ермак преследовал свои корыстные интересы. Грабёж во время войны не является злодейством, к тому же подобные действия поддерживались нападающим государством. Своим походом Ермак положил начало завоевания и присоединения Сибири к России.

Таким образом, Ермак – довольно разносторонний персонаж. Он и вольный казак, и воин, действующий во славу своего государства. Поэтому его образ привлёк Рылеева.

Хан Кучум

Дума «Смерть Ермака» дальше описывает, как в очередном сражении Кучума с Ермаком много народу полегло. Кучум бежал в степи, а Ермак с оставшимися воинами, которых насчитывалось всего 50 человек, проходя путь по Иртышу, остановился заночевать в устье реки Вагай. Ночью Кучум внезапно напал на спящих казаков и убил почти всех. Спаслось лишь несколько человек. Атаман Ермак, обремененный двумя кольчугами, одна из которых была подарена царем, и оружием, которое он носил, кинулся в реку, чтобы добраться до стругов, но утонул в Иртыше. Однако по татарским преданиям он был ранен в горло копьем богатыря Кутугая.

Тело Ермака вытянул на сушу рыбак-татарин, на тело атамана со всей округи съехались посмотреть много мурз и даже сам Кучум

Несколько дней татары расстреливали из лука тело отважного русского воина и весело пировали, но потом его останки бросили, и, по словам очевидцев, они лежали целый месяц на воздухе и не портились. Тогда татары, сняв с него все снаряжение и одежды, разделив их между собой, похоронили его в почетном месте за мусульманским кладбищем, в деревне Баишево (Вагайский р-на Тюменской обл.)

Произведение

Стихотворение «В день Благовещенья…» имеет точную датировку — 23 марта 1916 года. Многие литературоведы считают 1916-й годом зрелости цветаевского таланта. В ее стихах отчетливо начинает звучать христианская нота.

Благовещенье, по словам самой Цветаевой, было ее любимым праздником. Двунадесятый праздник Благовещенья Пресвятой Богородицы приходится на 7 апреля (по старому стилю — 25 марта). Слово «Благовещенье» означает «благая», «добрая» весть. Согласно Евангелию, в этот день Деве Марии явился архангел Гавриил, который возвестил о том, что именно Ей предназначено вскоре родить Младенца, который станет Спасителем мира (Лк 1:26–33).

Цветаева трепетно относилась к этому дню. Каждая строчка стихотворения отражает искреннюю радость поэта. В тексте вспоминается старинный народный обычай отпускать на волю птиц в праздник Благовещения. Эта традиция связана с началом весны, освобождением природы, полнотой жизни, которая наступает с весной. Вместе с вестью о том, что в мир вскоре войдет Спаситель, все живое, весь мир получает первую весть об освобождении. Наступает весна всего человечества — весна Христова.

Свобода — это ощущение крыльев за спиной, которое появляется у человека вместе с Благой Вестью. Это превращение рук в крылья выражено в самых первых строках стихотворения: «В день Благовещенья / Руки раскрещены».

В произведении сочетаются полная свобода любого существа, надежда на пробуждение всего (политый цветок обязательно расцветет) и при этом готовность дарить свободу, не иметь ничего кроме радости («Ничего для себя не надо мне»). Обо всем этом в день Благовещенья до самого вечера улыбается Марина Цветаева.

В стихотворении есть излюбленный прием русского фольклора: троекратный повтор ключевой фразы «Благовещенье, праздник мой!». В умении ориентироваться на народную традицию поэт Иосиф Бродский считал Марину Цветаеву самым чутким поэтом ХХ века.

«В день Благовещенья…» далеко не единственное стихотворение, посвященное этому празднику. Через день появится «Канун Благовещенья…» (24-25 марта 1916), через два года — «Закинув голову и опустив глаза…» (1918), и наконец, в 1921 году, когда после нескольких лет тревог Цветаева получает весть о том, что жив ее муж Сергей Эфрон, она пишет целый цикл стихов. Название прежнее — «Благая весть». 

Фёдор Тютчев

Кризис веры — всегда актуальная тема для русской литературы. Ее осмыслению посвящено множество поэтических строк.

В середине XIX века к ней обращается родоначальник русской философской лирики Ф. И. Тютчев. Свои мысли по поводу вечной проблемы веры и неверия поэт выразил в стихотворении «Наш век». 

Смерть Ермака

Ермак вступает в неравную борь­бу с при­ро­дой, подобно героям ан­тич­ных тра­ге­дий. Здесь он сражается с неспра­вед­ли­во­стью. Но как человек может бороться со стихией? К тому же на нём слишком тяжкие до­спе­хи, подаренные Иваном Грозным. У Ермака не остаётся сил на сопротивление. Он тонет, увлекаемый вниз царским подарком.

Анализ «Смерти Ермака» Рылеева даёт представление о том, что именно считает автор причиной гибели своего героя. Несомненно, тяжёлые латы погубили Ермака. Принявший от царя дорогой подарок, казак погиб. Он променял свою свободу и убеждения на верную службу самодержавной власти. Как декабрист, Рылеев ставил проблему личной свободы особенно высоко. Он не считал службу царю и службу России тождественными понятиями. В анализе произведения Рылеева «Смерть Ермака» следует показать, как, восторгаясь героизмом Ермака Тимофеевича и его службой на благо родного государства, поэт негодует, видя, что казак не ценит свободу. Нет, не река погубила Ермака, а дары царские.

Поэт заканчивает думу описанием бушующей стихии. Знакомые читателю стро­ки те­перь приобретают иной от­те­нок. Анализ «Смерти Ермака» Рылеева помогает понять, что фи­нал думы на­по­ми­на­ет по­хо­ро­ны павшего воина. Но в траурной процессии участвует только природа.

Данное произведение, написанное в 1822 году, быстро приобрело невероятную популярность. Критиками был многократно выполнен анализ думы Рылеева. «Смерть Ермака» была фрагментарно положена на музыку, став песней, широко распространённой в народе.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа Джордана
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: