Касьян с Красивой мечи
Душным летним днём я возвращался с охоты в тряской тележке. Вдруг кучер мой забеспокоился. Взглянув вперёд, я увидел, что путь нам пересекает похоронный обоз. Это была дурная примета, и кучер стал погонять лошадей, чтобы успеть проехать перед обозом. Мы не проехали и ста шагов, как у нашей тележки сломалась ось. Между тем покойник нагнал нас. Кучер Ерофей сообщил, что хоронят Мартына-плотника.
Шагом мы добрались до Юдиных выселок, чтобы купить там новую ось. В выселках не было ни души. Наконец я увидел человека, спящего посреди двора на самом солнцепёке, и разбудил его. Меня поразила его наружность. Это был карлик лет 50-ти со смуглым, сморщенным лицом, маленькими карими глазками и шапкой густых, курчавых, чёрных волос. Его тело было тщедушно, а взгляд необыкновенно странен. Голос его был удивительно молод и по-женски нежен. Кучер назвал его Касьяном
После долгих уговоров старик согласился проводить меня на ссечки. Ерофей запряг Касьянову лошадку, и мы тронулись в путь. В конторе я быстро купил ось и углубился в ссечки, надеясь поохотиться на тетеревов. Касьян увязался за мной. Недаром его прозвали Блохой: он ходил очень проворно, срывал какие-то травки и поглядывал на меня странным взглядом.
Не наткнувшись ни на один выводок, мы вошли в рощу. Я лёг на траву. Вдруг Касьян заговорил со мной. Он сказал, что домашняя тварь богом определена для человека, а лесную тварь грешно убивать. Речь старика звучала не по-мужичьи, это был язык торжественный и странный. Я спросил Касьяна, чем он промышляет. Он ответил, что работает плохо, а промышляет ловом соловьёв для удовольствия человеческого. Человек он был грамотный, семьи у него не было. Иногда Касьян лечил людей травами, и в округе его считали юродивым. Переселили их с Красивой Мечи года 4 назад, и Касьян скучал по родным местам. Пользуясь своим особым положением, Касьян обошёл пол-России.
Вдруг Касьян вздрогнул, пристально всматриваясь в чащу леса. Я оглянулся и увидел крестьянскую девочку в синем сарафанчике и с плетёным кузовком на руке. Старик ласково позвал её, называя Алёнушкой. Когда она подошла поближе, я увидел, что она старше, чем мне показалось, лет 13-ти или 14-ти. Она была маленькой и худенькой, стройной и ловкой. Хорошенькая девочка была поразительно похожа на Касьяна: те же острые черты, движения и лукавый взгляд. Я спросил, не его ли это дочь. С притворной небрежностью Касьян ответил, что она его родственница, при этом во всём его облике была видна страстная любовь и нежность.
Охота не удалась, и мы вернулись в выселки, где меня с осью ждал Ерофей. Подъезжая ко двору, Касьян сказал, что это он отвёл от меня дичь. Я так и не смог убедить его в невозможности этого. Через час я выехал, оставив Касьяну немного денег. По дороге я спросил у Ерофея, что за человек Касьян. Кучер рассказал, что сначала Касьян со своими дядьями ходил в извоз, а потом бросил, стал жить дома. Ерофей отрицал, что Касьян умеет лечить, хотя его самого он вылечи от золотухи. Алёнушка же была сиротой, жила у Касьяна. Он не чаял в ней души и собирался учить грамоте.
Мы несколько раз останавливались, чтобы смочить ось, которая нагревалась от трения. Уже совсем завечерело, когда мы вернулись домой.
Анализ сочинения
Бунин написал свой сюжет в простой, но красочной форме, и может быть у другого автора, произведение приобрело бы комедийный жанр, но Иван Алексеевич вложил в новеллу особый смысл. Он позволяет читателю самостоятельно сделать выбор, верить в столь сильные чувства или нет.
Писатель знакомит с мнением каждого действующего лица, графиня всем сердцем верит в любовь и искренне желает познать ее. Восемнадцатилетний возчик — глупый, но хозяйственный юноша считает это сказкой. Он грубо заявляет, что Лушка утопилась, а помещик помер вовсе не оттого, что сошел с ума от утраты, а от банальной бедности.
Сам же главный герой находится в постоянном сомнении, он, как маятник, качается в разные стороны. Но в конце произведения все-таки признает великое чувство, хоть и не испытал любви на собственном опыте.
Анализ рассказа Ивана Бунина «Грамматика любви»
Рассказ И. А. Бунина «Грамматика любви» входит в золотой фонд отечественной литературы.
Вместе с тем при беглом ознакомлении с произведением читатели часто относятся к нему равнодушно, поскольку здесь отсутствует напряженная фабула, а любовная линия и вовсе вынесена за рамки сюжета.
Но анализ рассказа Бунина «Грамматика любви» показывает, насколько гениально русский классик умел изображать красоту возвышенного чувства.
Происхождение названия
Известно, что этот рассказ, вышедший в свет в 1915 году и позже опубликованный в лирическом сборнике «Темные аллеи», первоначально задумывался писателем как новелла. Автор знакомит читателей с невероятной историей любви и описывает яркие чувства, которые могут возникнуть внезапно, словно вспышка в темноте.
По мнению Ивана Алексеевича, любовь — великий дар. Бесконечные мысли об объекте обожания всегда возвышенны, чисты и целомудренны, считает он. Однако картине семейного счастья, как это часто бывает у русского классика, не суждено сложиться, потому что любовь, появившаяся из маленькой искры и освещающая все вокруг, имеет свойство быстро гаснуть.
Вернувшись к рассмотрению вопроса о происхождении названия рассказа, нужно сказать, что слово «грамматика» заимствовано автором из научной литературы. В переводе с греческого языка, если верить Википедии, оно означает «искусство читать и писать буквы».
Таким образом, комбинация слов в названии рассказа образует своего рода оксюморон, то есть сочетание противоречащих друг другу понятий.
Читательскому взору представляются размышления об искусстве дарить и получать любовь, хотя не обходится без некоторой доли авторской иронии.
Разве можно привить человеку умение любить? В мире не существует учебников, где бы подробно описывались все тонкости амурных дел, поэтому название рассказа звучит, мягко говоря, странно.
Главный герой становится обладателем книги, на обложке которой красуется надпись «Грамматика любви». Есть предположение, что такое печатное издание на самом деле существовало в зарубежной литературе, а его автором был французский писатель Ипполит-Жюль Демольер. Судя по всему, на него и ссылается Бунин.
Сюжет
У сельчанина было трое сыновей. Младшего в семье считали Дурнем, а старших — парнями разумными. На лесной тропинке случилось и умникам, и дураку повстречать старичка. Старшие пожалели ему пирога, а младший с готовностью разделил с ним пищу.
В качестве благодарности Дурень получил необычный презент — Золотого гуся. С его помощью младший сын заставил смеяться королевну, отец которой обещал её руку и сердце тому, кто сможет её развеселить. Но, как только Дурень предстал перед его величием, король напридумывал неугодному жениху ряд дополнительных заданий: выпить королевский запас вина, съесть весь хлеб и, наконец, добыть вездеходный корабль.
Не будь у Дурня в напарниках Золотого гуля и старика Волшебника, не получил бы он царевну. С их помощью все задания были выполнены, а королевская дочь и Дурень поженились.
Сюжет произведения
Некий господин Ивлев в самый разгар жаркого лета объезжает свой уезд. Он беседует с возницей, но беседа оказывается скучной. Тогда главный герой просто, без какой-либо цели, стал смотреть в окно. А мимо проплывали поля и луга, которые не давали ему сосредоточиться на какой-либо детали. Вскоре Ивнев уже подъезжает к дому графини, внешний вид которой не вызывал у него такой приятной картины, как природа, мелькающая мимо него во время поездки. Ее вид просто открыто раздражает главного героя, а она еще сразу же начала с ним кокетничать. Но все-таки она напоминает Ивневу об истории, которую он слышал и раньше. Теперь она заинтересовала больше обычного. В истории этой был замешан местный помещик Хвощинский, который до безумия влюбился в свою горничную Лушку.
Вскоре Ивнев приближается к имению Хвощинского. Он быстро вспомнил историю любви, где помещик даже после смерти своей служанки провел двадцать лет жизни возле ее матраца, на котором она лежала умирая. Там же умер и он. И вот показалось старое имение помещика, где произошла трагическая история любви. Ивневу в этом месте как-то стало легко дышать. Но к сожалению, видит главный герой вокруг себя только разруху и запустение. А на пороге его встретил молодой человек – сын Лушки и помещика. Молодой человек интересен Ивневу. Главный герой внимательно рассматривал плод разностатусной любви.
Но особое внимание обращает на себя дом Хвощинского, который Ивнев внимательно осматривает. Странная мебель и сумрачная атмосфера дома переносит главного героя в другой мир
Он видит старые книги, читает их странные названия и пытается разгадать тайну любви. Его руки дрожат, но особенное волнение он испытывает в той комнате, где жила Лушка. Он сразу же обращает внимание на детали, а их здесь не так уж и много:
• Молитвенная книжечка. • Шкатулка с почерневшим от времени серебром. • Ожерелье Лушки.
Глядя на ожерелье покойной женщины, которая испытала любовь, главный герой чувствует такое волнение, которого раньше никогда не чувствовал
Но привлекло внимание рассказчика не только украшение покойницы, а и книжечка с названием, которое Бунин дал и своему рассказу. Ивлев не смог сдержаться и стал листать это брошюру
Главный герой покупает у молодого хозяина эту книгу и уезжает из поместья, где некогда случилась трагическая история любви. А вот стихи, которые были записаны двумя влюбленными на последней странице, приобретенной им книги, Ивнев перечитывал несколько раз.
Автор Владимир Георгиевич Сорокин
Владимир Сорокин
ДЕНЬ ОПРИЧНИКА
Григорию Лукьяновичу
Скуратову-Бельскому,
по прозвищу Малюта.
Сон все тот же: иду по полю бескрайнему, русскому, за горизонт уходящему, вижу белого коня впереди, иду к нему, чую, что конь этот особый, всем коням конь, красавец, ведун, быстроног; поспешаю, а догнать не могу, убыстряю шаг, кричу, зову, понимаю вдруг, что в том коне — вся жизнь, вся судьба моя, вся удача, что нужен он мне как воздух, бегу, бегу, бегу за ним, а он все так же неспешно удаляется, ничего и никого не замечая, навсегда уходит, уходит от меня, уходит навеки, уходит бесповоротно, уходит, уходит, уходит…
Моё мобило будит меня:
Удар кнута — вскрик.Снова удар — стон.Третий удар — хрип.
Поярок записал это в Тайном Приказе, когда пытали дальневосточного воеводу. Эта музыка разбудит и мертвого.
— Комяга слушает, — прикладываю холодное мобило к сонно-теплому уху.
— Здравы будьте, Андрей Данилович. Коростылев тревожит, — оживает голос старого дьяка из Посольского Приказа, и сразу же возле мобилы в воздухе возникает усато-озабоченное рыло его.
— Чего надо?
— Осмелюсь вам напомнить: сегодня ввечеру прием албанского посла. Требуется обстояние дюжины.
— Знаю, — недовольно бормочу, хотя по-честному — забыл.
— Простите за беспокойство. Служба.
Кладу мобило на тумбу. Какого рожна посольский дьяк напоминает мне про обстояние? Ах да… теперь же посольские правят обряд омовения рук. Забыл… Не открывая глаз, свешиваю ноги с постели, встряхиваю голову: тяжела после вчерашнего. Нащупываю колокольчик, трясу. Слышно, как за стеной Федька спрыгивает с лежанки, суетится, звякает посудой. Сижу, опустив не готовую проснуться голову: вчера опять пришлось принять по полной, хотя дал зарок пить и нюхать только со своими, клал 99 поклонов покаянных в Успенском, молился святому Вонифатию. Псу под хвост! Что делать, ежели окольничьему Кириллу Ивановичу я не могу отказать. Он умный. И горазд на мудрые советы. А я, в отличие от Поярка и Сиволая, ценю в людях умное начало. Слушать премудрые речи Кирилла Ивановича я могу бесконечно, а он без кокоши неразговорчив…
Входит Федька:
— Здравы будьте, Андрей Данилович.
Открываю глаза.
Федька стоит с подносом. Рожа его, как всегда с утра, помята и нелепа. На подносе традиционное для похмельного утра: стакан белого квасу, рюмка водки, полстакана капустного рассола. Выпиваю рассол. Щиплет в носу и сводит скулы. Выдохнув, опрокидываю в себя водку. Подступают слезы, размывая Федькину рожу. Вспоминается почти все — кто я, где и зачем
Медлю, осторожно вдыхая. Запиваю водку квасом
Проходит минута Неподвижности Великой. Отрыгиваю громко, со стоном нутряным. Отираю слезы. И теперь вспоминаю уже все.
Федька убирает поднос и, опустившись на колено, подставляет руку. Опираюсь, встаю. От Федьки утром пахнет хуже, чем вечером. Это — правда его тела, и от нее никуда не денешься. Розги тут не помогают. Потягиваясь и кряхтя, иду к иконостасу, затепливаю лампадку, опускаюсь на колени. Читаю молитвы утренние, кладу поклоны. Федька стоит позади, позевывает и крестится.
- …
Библиотека покойного барина
Ивлев решает заехать в поместье Хвощинского . Предварительно придумывает повод для столь неожиданного посещения: он скажет, что его заинтересовала библиотека покойного барина и он хотел бы приобрести несколько его книг. Встречает Ивлева миловидный молодой человек в гимназической форме. Нежданный гость понимает, что это сын легендарной Лукерьи.
Молодой человек не прочь продать книги отца. Он тут же начинает расписывать их ценность, уверяет, что ничего подобного нигде приобрести нельзя. Содержание библиотеки Хвощинского довольно необычное. Здесь больше встречаются издания о мистике, волшебстве. Одна, правда, заинтересовывает гостя. Но молодой человек говорит, что эту книгу он ни за что не продаст. Отец читал ее на протяжении двадцати лет каждый день. И даже клал под подушку.
Сюжет рассказа «Грамматика любви» с цитатами
Краткое содержание «Грамматика любви» Бунин с цитатами из произведения:
В начале июня помещик Ивлев отправился «в дальний край своего уезда». Поначалу поездка его радовала – стоял теплый летний день, пронизанный ароматами разнотравья и пением жаворонка. Но вскоре «погода поскучнела, со всех сторон натянуло линючих туч», стал накрапывать мелкий дождик.
Чтобы не оказаться посреди поля под проливным дождем, Ивлев решил заехать к знакомому графу, жившему неподалеку. От старика-пахаря он узнал, что «дома одна молодая графиня», однако это не остановило его.
Графиня встретила гостя в открытом платье с глубоким декольте и напудренной грудью. «Она курила, глубоко затягиваясь», и все разговоры неизменно сводила к любви. В разговоре графиня упомянула «своего близкого соседа, помещика Хвощинского», умершего нынешней зимой. Всю жизнь от страдал от любви к горничной Лушке, которую буквально боготворил.
Ивлев продолжил свой путь, и «дождь разошелся уже по-настоящему». Задумавшись о судьбе Хвощинского, он решил навестить «опустевшее святилище таинственной Лушки». Ивлев хотел для себя выяснить, был ли он сумасшедшим или просто заложником роковой страсти.
«По рассказам стариков-помещиков» Хвощинский когда-то имел славу редкого умницы. Но, как гром среди ясного неба, свалилась на него эта любовь к Лушке, «потом неожиданная смерть ее», и жизнь мужчины пошла наперекосяк. Он затворился в комнате, где жила и умерла его возлюбленная, и «больше двадцати лет просидел на ее кровати». Хвощинский «не только никуда не выезжал, а даже у себя в усадьбе не показывался никому».
На крыльце неухоженной усадьбы стоял симпатичный «молодой человек в серой гимназической блузе», с удивлением рассматривая нежданных гостей. Ивлев понял, «это и есть сын знаменитой Лушки», и свой внезапный приезд он объяснил юноше тем, что «хочет посмотреть и, может быть, купить библиотеку» Хвощинского.
В разговоре молодой человек смущался, говорил поспешно, но односложно, часто краснел. Было заметно, что он очень обрадовался возможности продать книги. Когда Ивлев вскользь упомянул о болезни его отца, юноша вспыхнул и заметил, что «они умственно нисколько не были больны», и это все досужие сплетни.
В той половине дома, где провел свои последние дни помещик Хвощинский, было очень холодно – здесь никто не жил, и помещение не отапливали. В зале Ивлев заметил возле образов венчальные свечи.
На его нескрываемое удивление юноша со смущением ответил, что «они уже после ее смерти купили эти свечи… и даже обручальное кольцо всегда носили…». Он провел своего гостя в маленькую темную комнатку, в которой стояла лишь голая железная койка и два шкафчика с книгами.
Ивлев принялся рассматривать библиотеку покойного Хвощинского. Основу ее составляли романы и сонники – «вот чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке». На средней полке Ивлев заметил тоненькую книжку и старую шкатулку, в которой находилось ожерелье Лушки – «заношенный шнурок, снизку дешевеньких голубых шариков».
При взгляде на бусы женщины, которую столь сильно любили при жизни и после смерти, у Ивлева закружилась голова. Крохотной книжкой оказалась «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым». Юноша робко сказал, что не может продать ее, поскольку она была очень дорога для его покойного отца.
Ивлев попросил разрешения хотя бы посмотреть ее и, получив согласие, принялся ее медленно пролистывать. Книга делилась на небольшие главы, и каждая из них «состояла из коротеньких, изящных, порою очень тонких сентенций». На последней чистой странице бисерным почерком было написано четверостишие, сочиненное Хвощинским.
Из всех книг Ивлев выбрал только одну – «Грамматику любви…», заплатив за нее большие деньги. По дороге домой кучер стал рассказывать, что молодой Хвощинский живет с женой дьякона, но Ивлев его не слушал. Все его мысли были заняты Лушкой и тем волнением, которое охватило его при виде ее скромного ожерелья. Эти чувства были похожи на те, что он испытал в Италии «при взгляде на реликвии одной святой».
Ивлев осознал, что неизвестная ему Лушка, умершая двадцать лет назад, навсегда вошла в его жизнь. Достав «Грамматику любви…», он еще раз перечитал строки, написанные Хвощинским.
Тебе сердца любивших скажут:
«В преданьях сладостных живи!»
И внукам, правнукам покажут
Сию Грамматику Любви.
Заключение
В своем произведении Бунин подчеркивает, что самым ценным в жизни является любовь – искренняя, светлая, чистая. И далеко не каждый человек в состоянии пережить боль от ее утраты.
«Зойка и Валерия»
Всепоглощающему и иногда смертоносному чувству посвящает Бунин рассказы про любовь. Список персонажей «Темных аллей» непросто составить, так как многие из них безлики. На первом плане в рассказах этого цикла – не человек с характерной внешностью и привычками, а чувство, которое правит его действиями. Жорж Левицкий – один из немногих персонажей, который не лишен имени и внешнего облика.
Он задумчив, меланхоличен, неряшлив. Любовь приходит к нему не с появлением избранницы, а значительно раньше. Он ждет этого чувства, но к кому оно будет обращено, в начале истории он еще не знает
То ли это будет дочь коллеги Жоржа, то ли дальняя родственница, неважно. Важно то, что однажды появляется Валерия, и именно на нее этот нервный и чувственный персонаж направляет всю свою силу переживаний
Валерия, как и многие другие бунинские героини, беспристрастна и холодна. Ее равнодушие и побуждает главного героя рассказа «Зойка и Валерия» к самоубийству.
«Темные аллеи»
Проблема любви в рассказах Бунина заключается в мимолетности и непостоянстве этого чувства. Трагичной история любви становится тогда, когда чувства были быстротечными для одного из ее участников. Так, в рассказе «Темные аллеи» пожилой военный, случайно заехав на постоялый двор, встречает там свою прежнюю любовь, которую не сразу и признает. Прошло много лет после их последней встречи. Она стала хозяйкой постоялой горницы, женщиной жесткой и холодной. Но такой она была не всегда. Такой ее сделали безответные чувства к Николаю Алексеевичу – тому самому военному, ее случайному постояльцу. Человеку, который жестоко бросил ее тридцать лет назад.
В молодости он читал ей лирические стихи «Темные аллеи», а она его называла Николенькой. Теперь он признается, что счастлив не был ни минуты своей жизни. Но исправить ничего уже нельзя, и Николай Алексеевич покидает постоялый двор с тяжелым сердцем и со смутными тревожными воспоминаниями.
Экранизация [ править | править код ]
Одноимённый телефильм по повести был снят Патриком Гарландом и показан на телеканале BBC в 1971 году в рамках программы «Зал славы Hallmark». Сценарий написал сам Гэллико, однако он имеет ряд отличий от повести (например, Фрита сразу показана уже взрослой, и действие разворачивается на протяжении всего лишь трёх лет, причём гусыня улетает только один раз и возвращается насовсем через три года). Рейэдера в экранизации сыграл Ричард Харрис, Фриту — Дженни Эгаттер. Фильм получил ряд наград, в том числе «Золотой Глобус» 1972 года за лучший телефильм, а Эгаттер завоевала «Эмми» за выдающуюся роль второго плана .
Удивительная история любви
История эта давняя. Помещик Хвощинский был страстно влюблён в свою горничную Лушку, которая вскоре после их знакомства, еще в ранней молодости, неожиданно умерла. С тех самых пор «этот чудак» закрылся в своём имении, никуда не выходил и никого к себе не пускал, и весь остаток жизни, больше двадцати лет находился только в её комнате и насквозь просидел матрас на её кровати, предаваясь «сумасшедшим мечтам о ней». Что бы ни происходило вокруг, в деревне или в мире – всё приписывалось лушкиному влиянию. К примеру, непогода – это Лушка насылает гром, война в стране – это по её велению, неурожай – мужики чем-то не угодили Лушке.
Ивлев знал эту историю еще с детства, восхищался таким глубоким чувством и даже был немного влюблён в эту самую Лушку. Весть о том, что Хвощинский умер этой зимой, вызвала в Ивлеве былые воспоминания, давние чувства и вопросы: сумасшедший или действительно ошеломлённая, чистая душа редкого качества? По дороге домой он решил непременно заехать в опустевшее имение Хвощинского и своими глазами увидеть жилище загадочной Лушки, и, может быть, там он всё почувствует и поймет…
Сейчас читают
Офицер Жилин, который служил на Кавказе, в старой крепости, получил из дома печальную весть о болезни матери. Полковник дал ему отпуск. На одиноких путников часто нападали местные горцы
1833 год, Москва. Главный герой-Володя, ему 16 лет, живет с мамой и папой, и в этом году он заканчивает школу. Неожиданно в соседний дом заселяется богатые Засекены.
В рассказе описывается жизнь главного героя – мальчишки, оставшегося сиротой. Он жил у бабушки с дедушкой и уже с пяти лет начал рыбачить. Его мать утонула и ему велели не подходить близко к реке, боялись, что она его за собой позовет
Как-то раз у мужика закончился весь хлеб, ему было абсолютно нечем питаться. Бедный мужчина решил обратиться за помощью к барину, а чтобы чем-то уважить того, поджарил и понес оставшегося гуся.
Жанровая направленность произведения представляет собой рассказ, предназначенной для детской читательской аудитории. Главными персонажами рассказа являются Вася и Дима, представленные в образах мальчишек, отличающихся детским любопытством и наивностью.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В том 1859 или 1860 году умер в Инженерном замке начальник этого заведения, генерал Ламновский. Он едва ли был любимым начальником у кадет и, как говорят, будто бы не пользовался лучшею репутациею у начальства. Причин к этому у них насчитывали много: находили, что генерал держал себя с детьми будто бы очень сурово и безучастливо; мало вникал в их нужды; не заботился об их содержании, — а главное, был докучлив, придирчив и мелочно суров. В корпусе же говорили, что сам по себе генерал был бы еще более зол, но что неодолимую его лютость укрощала тихая, как ангел, генеральша, которой ни один из кадет никогда не видал, потому что она была постоянно больна, но считали ее добрым гением, охраняющим всех от конечной лютости генерала.
Кроме такой славы по сердцу, генерал Ламновский имел очень неприятные манеры. В числе последних были и смешные, к которым дети придирались, и когда хотели «представить» нелюбимого начальника, то обыкновенно выдвигали одну из его смешных привычек на вид до карикатурного преувеличения.
Самою смешною привычкою Ламновского было то, что, произнося какую-нибудь речь или делая внушение, он всегда гладил всеми пятью пальцами правой руки свой нос. Это, по кадетским определениям, выходило так, как будто он «доил слова из носа». Покойник не отличался красноречием, и у него, что называется, часто недоставало слов на выражение начальственных внушений детям, а потому при всякой такой запинке «доение» носа усиливалось, а кадеты тотчас же теряли серьезность и начинали пересмеиваться. Замечая это нарушение субординации, генерал начинал еще более сердиться и наказывал их. Таким образом, отношения между генералом и воспитанниками становились все хуже и хуже, а во всем этом, по мнению кадет, всего более был виноват «нос».
Не любя Ламновского, кадеты не упускали случая делать ему досаждения и мстить, портя так или иначе его репутацию в глазах своих новых товарищей. С этою целью они распускали в корпусе молву, что Ламновский знается с нечистою силою и заставляет демонов таскать для него мрамор, который Ламновский поставлял для какого-то здания, кажется для Исаакиевского собора. Но так как демонам эта работа надоела, то рассказывали, будто они нетерпеливо ждут кончины генерала, как события, которое возвратит им свободу. А чтобы это казалось еще достовернее, раз вечером, в день именин генерала, кадеты сделали ему большую неприятность, устроив «похороны». Устроено же это было так, что когда у Ламновского, в его квартире, пировали гости, то в коридорах кадетского помещения появилась печальная процессия: покрытые простынями кадеты, со свечами в руках, несли на одре чучело с длинноносой маской и тихо пели погребальные песни. Устроители этой церемонии были открыты и наказаны, но в следующие именины Ламновского непростительная шутка с похоронами опять повторилась. Так шло до 1859 года или 1860 года, когда генерал Ламновский в самом деле умер и когда пришлось справлять настоящие его похороны. По обычаям, которые тогда существовали, кадетам надо было посменно дежурить у гроба, и вот тут-то и произошла страшная история, испугавшая тех самых героев, которые долго пугали других.
Автор книги: Иван Бунин
Бунин Иван АлексеевичГрамматика любви
И. А. Бунин
Грамматика любви
Некто Ивлев ехал однажды в начале июня в дальний край своего уезда.
Тарантас с кривым пыльным верхом дал ему шурин, в имении которого он проводил лето. Тройку лошадей» мелких, но справных, с густыми сбитыми гривами, нанял он на деревне, у богатого мужика. Правил ими сын этого мужика, малый лет восемнадцати, тупой, хозяйственный. Он все о чем-то недовольно думал, был как будто чем-то обижен, не понимал шуток. И, убедившись, что с ним не разговоришься, Ивлев отдался той спокойной и бесцельной наблюдательности, которая так идет к ладу копыт и громыханию бубенчиков.
Ехать сначала было приятно: теплый, тусклый день, хорошо накатанная дорога, в полях множество цветов и жаворонков; с хлебов, с невысоких сизых ржей, простиравшихся насколько глаз хватит, дул сладкий ветерок, нес по их косякам цветочную пыль, местами дымил ею, и вдали от нее было даже туманно. Малый, в новом картузе и неуклюжем люстриновом пиджаке. сидел прямо; то, что лошади были всецело вверены ему и что он был наряжен, делало его особенно серьезным. А лошади кашляли и не спеша бежали, валек левой пристяжки порою скреб по колесу, порою натягивался, и вое время мелькала под ним белой сталью стертая подкова.
– К графу будем заезжать? – спросил малый, не оборачиваясь, когда впереди показалась деревня, замыкавшая горизонт своими лозинами и садом.
– А зачем? – спросил Ивлев.
Малый помолчал и, сбив кнутом прилипшего к лошади крупного овода, сумрачно ответил:
– Да чай пить…
– Не чай у тебя в голове, – сказал Ивлев. – Все лошадей жалеешь.
– Лошадь езды не боится, она корму боится, – ответил малый наставительно.
Ивлев поглядел кругом: погода поскучнела, со всех сторон натянуло линючих туч и уже накрапывало – эти скромные деньки всегда оканчиваются окладными дождями… Старик, пахавший возле деревни, сказал, что дома одна молодая графиня, но все– таки заехали. Малый натянул на плечи армяк и, довольный тем, что лошади отдыхают, спокойно мок под дождем на козлах тарантаса, остановившегося среди грязного двора, возле каменного корыта, вросшего в землю, истыканную копытами скота. Он оглядывал свои сапоги, поправлял кнутовищем шлею на кореннике, а Ивлев сидел в темнеющей от дождя гостиной, болтал с графиней и ждал чая; уже пахло горящей лучиной, густо плыл мимо открытых окон зеленый дым самовара, который босая девка набивала на крыльце пуками ярко пылающих кумачным огнем щепок, обливая их керосином. Графиня была в широком розовом капоте, с открытой напудренной грудью; она курила, глубоко затягиваясь, часто поправляла волосы, до плечей обнажая свои тугие и круглые руки; затягиваясь и смеясь, она все сводила разговор на любовь и между прочим рассказывала про своего близкого соседа, помещика Хвбщинского, который, как знал Ивлев еще с детства, всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке, умершей в ранней молодости. – «Ах, эта легендарная Лушка! – заметил Ивлев шутливо, слегка конфузясь своего признания. – Оттого, что этот чудак обоготворил ее, всю жизнь посвятил сумасшедшим мечтам о ней, я в молодости был почти влюблен в нее, воображал, думал о ней, бог знает что, хотя она, говорят, совсем нехороша была собой». – «Да? сказала графиня, не слушая. – Он умер нынешней зимой
И Писарев, единственный, кого он иногда допускал к себе по старой дружбе, утверждает, что во всем остальном он нисколько Не был помешан, и я вполне верю этому – просто он был не теперешним чета…» Наконец, босая девка с необыкновенной осторожностью подала на старом серебряном подносе стакан крепкого сивого чая из прудовки и корзиночку с печеньем, засиженным мухами
Краткая характеристика персонажей рассказа
Герой | Характеристика |
Ивлев | Основной персонаж рассказа. Помещик, объезжающий свои владения. Все лето гостил у шурина, который выдал ему тарантас, нанял лошадей у богатого деревенского мужика. Интересуется историей любви Хвощинского и Лушки, ему кажется, что женщина стала легендарной, хотя с момента ее смерти прошло всего двадцать лет. Покупает у сына Хвощинского за большие деньги книгу, составленную его отцом. |
Малый | Сын богатого мужика, у которого Ивлев нанял тройку. Правит лошадьми, все время о чем-то думает, редко говорит с Ивлевым. Жалеет лошадей, уговаривает Ивлева сделать остановку в имении Хвощинского, говоря, что лошади уморились и им надо отдохнуть. |
Помещик Хвощинский | Умерший помещик, сосед Ивлева. По преданиям, влюбился в крепостную, нажил с ней ребенка, но жениться на девушке не смог из-за разницы в положении. После смерти девушки сошел с ума, закрылся в имении и не выходил из комнаты, постоянно читая книги. По словам сына, умственно больным не был, но действительно заперся в имении – в небольшой комнате с кроватью и маленькой библиотекой, состоящей из двух шкафов с книгами. Вероятно, заперся из-за чувства вины – после смерти девушки приобрел венчальные свечи и обручальное кольцо, которое носил до своей смерти. Сам составляет небольшую книгу – «Грамматику любви». |
Молодой человек, сын Хвощинского | Гимназист, парень с черными волосами, красивыми глазами, бледным, в веснушках, лицом. Его красоту отмечает Ивлев. Сын Лушки и Хвощинского. Смущен неожиданным визитом Ивлева, который прикрывается покупкой библиотеки, оставшейся от умершего помещика. Говорит поспешно и односложно, путается в словах, вероятно, от смущения. Показывает Ивлеву поместье и библиотеку. Поначалу отказывается продавать «Грамматику любви», написанную его отцом, разрешая только просмотреть ее, но в итоге передает ее Ивлеву за большие деньги. Рассказывает, как вел себя его отец после смерти матери, отрицает, что тот был безумен. |
Лушка | Крепостная Хвощинского. Полюбила его и родила ему сына, но не смогла вынести позора и утопилась, прыгнув с обрыва в воду. При жизни не стала женой помещика из-за разницы в положении – дворянин не мог жениться на крепостной, и навсегда прослыла его любовницей. После ее гибели помещик закрывается в имении, покупает обручальное кольцо и жалеет о том, что не женился на любимой женщине. |
Популярные сегодня пересказы
Произведение начинается с момента, когда наша героиня Поля Вихрова прибывает в столицу нашей Родины, чтобы учиться дальше. Ее мать продолжала работать в Пашутинском лесничестве
Недалеко от небольшого посёлка Гринсбург находилась маленькая долина. Она была окружена высокими холмами и считалась тихим и мирным уголком. Казалось, что даже воздух там наполне
Краткие пересказы Ивана Тургенева
М. Горький написал свое произведение «Бывшие люди» в 1897 году. В его основе лежат личные переживания автора. Он долгое время жил в ночлежке, когда был в Казани. В произведении Горький детально описывал всех персонажей
Источник