Краткое содержание женщина в песках

Личная жизнь

О личной жизни прозаика известно немного. Сам писатель признавался, что чувствует себя одиночкой и не страдает от этого, отмечая, что все люди – сами по себе, только боятся в этом признаться. Возможно, поэтому у него не было близких друзей, жены и детей. Тема одиночества и изоляции личности в мире стала центральной в творчестве японца. Таким образом, говоря цитатой самого Кобо Абэ, “литература раскрывает лицо автора”.

Мужчина занимал четкую гражданскую позицию, став в 1950-е годы членом коммунистической партии Японии, однако со временем разочаровался. Писатель выступил с критикой на предмет ввода советских войск в Венгрию в 1958 году и в 1962-м покинул ряды коммунистов.

Кобо Абэ организовал экспериментальный театр, носящий его имя. Коллектив просуществовал около 10 лет и ставил пьесы, которые писал основатель. Гастроли труппы пользовались успехом по всему миру, а вот в Японии их творчество признавалось слишком авангардным.

Кругозор японца не ограничивался литературой и театром: он увлекался фотографией, классической музыкой и даже компьютерами, став одним из первых писателей, набиравших произведения на аппаратном текстовом процессоре. Интересный факт – мужчина умел играть на синтезаторе и даже писал на инструменте музыку для собственного театра.

Главные герои и их характеристика

  1. Ники Дзюмпей ­­ — человек, страстно увлекающийся изучением насекомых. Он приезжает в пустынную местность, чтобы найти шпанскую мушку, но в итоге оказывается в заточении в яме посреди пустыни. Кобо Абэ раскрывает нам путь становления, из борца за свободу герой превратился в смиренного раба. Фигура маленького человека проглядывается через строки, напоминая Гоголевскую “Шинель”. Только у Абэ мы видим обратный эффект. Волна безразличия накрывает ученого с головой, в конце он не пытается ничего сделать, когда появляется идеальная возможность для побега.
  2. В произведении рассказывается о человеке, но главным героем является именно песок. Описания разных его состояний, которые порой могут пугать, занимают большую часть книги. И тут интересно рассмотреть символику песка, которая относится к религии. У буддистов песок обычно ассоциируется с очищением, омовением, так как в засушливых регионах он заменял воду при мытье и чистке посуды. В христианстве же песок символизирует неустойчивость, уничтожение, разрушение и течение времени (ассоциация с песочными часами). Таким образом, меняя отношение к заточению, герой переходит из христианской парадигмы мышления в буддийскую, так как его трактовка того же песка меняется.
  3. А теперь посмотрим на одну из героинь романа — женщину. Она явно никак не обременена своим существованием, смиренно принимает свою судьбу, проповедуя тем самым буддизм. Мужчина же в противовес ей, является представителем европейцев: он не типичный японец, ведь изначально не был готов покоряться обстоятельствам. У героини нет имени, так как она лишена индивидуальности, вся ее сущность разлита в окружающей ее стихии. Это снова играет важную роль в противопоставлении культур, ведь культ индивидуализма – краеугольный камень европейской философской мысли. Немало важен и тот факт, что она – женщина, а у слабого пола более развиты чувства, а не разум. Героиня не пытается жить рационально, ею движут эмоции, интуиция и подсознательные мотивы.

Книги

Взявшись писать философские стихи-воспоминания еще в юности, писатель чуть позже обращается к прозе. Причем берется не за рассказы, как большинство начинающих авторов, а сразу за роман. В 1947 году Кобо заканчивает книгу “Глиняные стены” – историю героя, который решается порвать все связи с обществом, однако в процессе странствия оказывается в плену. Уже здесь начинающий литератор поднимает сложные вопросы о том, что есть подлинная свобода и возможна ли она вообще.

Рукопись Абэ передал учителю из школы Сэйдзё, и тот, будучи глубоко впечатлен, способствовал публикации текста в литературных журналах. Позднее произведение опубликуют отдельным изданием под названием “Указатель в конце дороги”. Получив первую порцию известности, молодой автор вступает в творческое объединение “Ночь”, а в 1950-м создает собственное – “Век”.

Писатель Кобо Абэ / Фото из журнала The Mainichi Graphic, Википедия

Следующей книгой прозаика становится “Стена”, включающая несколько рассказов и повесть «Стена. Преступление S. Кармы», удостоенную престижной литературной премии Акутагавы. В этом раннем тексте уже ясно проявляются черты стиля писателя: он далек от реализма, его миры – это большие метафоры, помогающие осмыслить отчужденность человека от общества и глобальное одиночество личности в мире. Герой “Стены” волею случая лишается имени и после этого становится чужим окружающим, а затем и самому себе. В этой трансформации есть что-то напоминающее “Превращение” Франца Кафки.

В 1950-е годы Кобо Абэ пишет повести и пьесы, некоторые из них становятся театральными постановками и фильмами. По произведениям японца поставлен десяток кинолент, и самыми яркими считаются экранизации режиссера Хироси Тэсигахары. Постановщик берется за романы “Сожженная карта”, “Чужое лицо”, “Женщина в песках”, последняя работа приносит 2 номинации на “Оскар”.

Вторым романом писателя стал “Четвертый ледниковый период”, а с появлением в 1962 году “Женщины в песках” о Кобо Абэ стали говорить как о большом писателе с мировым именем. Герой книги, против воли посаженный в яму, чтоб спасать деревню от засыпающего песка, пытается бунтовать против системы. Здесь, с одной стороны, протест против государственной машины, для которого личность – лишь винтик в общем механизме, с другой – нежелание хоронить свою волю в рутине повседневности.

Покорность судьбе олицетворяет кроткая женщина, которая становится соседкой персонажа. Она показывает другой путь и другую философию жизни, которая влияет на эволюцию героя и на решение, которое тот принимает в финале. А в завязке романа типичная для автора история исчезновения, которая используется им и в последующих произведениях. Исчезновение как пограничное состояние, когда ты пропадаешь для привычного мира и появляешься в ином — одна из основных философских тем творчества. Другой становится противоборство жизни и смерти.

Служение людям противопоставлено эгоизму и желанию самоутвердиться в тексте “Чужое лицо”, где герой, скрывая изуродованную кожу, теряет идентичность, затем самого себя и превращается в монстра. Роман открывает психологическую трилогию, куда вошли также “Сожженная карта” и “Человек-ящик”. Персонажи Кобо Абэ живут в полуфантастическом мире, который не конфликтует с реальным, а сосуществует с ним параллельно. Пространство аллегорий позволяет раскрыть конфликт, в котором личность пытается преодолеть одиночество, не жертвуя при этом индивидуальностью.

Предпоследнее творение писателя – “Тайное свидание” – вышло в 1977 году. Завершает библиографию мастера роман “Вошедшие в ковчег”. Японский классик написал всего с десяток произведений, но большинство из них вошло в сокровищницу мировой литературы.

«Самый японский прозаик»

Признанный классик японской литературы, лауреат Нобелевской премии, родился в 1899 году. По выражению одного из литературных критиков, Ясунари Кавабата — «самый японский прозаик». В его произведениях предельно достоверно воссозданы традиции японского народа. Развязка в произведениях часто остается открытой, что некогда раздражало и критиков, и читателей. Но Кавабата полагал, что нюансы в повествовании важнее, нежели выводы.

Японский писатель родился в семье врача в 1899 году. Родителей он потерял в раннем детстве, в результате чего воспитанием мальчика пришлось заняться деду. В двенадцатилетнем возрасте Кавабата написал несколько литературных произведений. Одно из них было издано в 1925 году. Будущий писатель окончил среднюю школу в Токио, затем изучал европейскую культуру, увлекался скандинавской прозой и поэзией, не был равнодушен и к творчеству таких живописцев, как Леонардо да Винчи, Рембрандт, Микеланджело.

История создания

История создания романа началась ещё в 1951 году. Тогда Абэ в своем романе «Стена. Преступление господина S Карума» затронул тему, созвучную с «Женщиной в песках». Главного героя постигает ужасная участь – он превращается в визитную карточку. Из-за этого его перестают признавать, ведь имя можно легко заменить порядковым номером карточки. В личности человека происходят тотальные изменения. Он перестает понимать, кем является и для чего пришел в этот мир, начинает защищаться от внешнего воздействия, окружает себя некой «стеной», которая закрывает герою путь к освобождению.

Подобные сюжеты присутствуют и в таких романах Кобо Абэ как: «Чужое лицо» (1964 г.), «Человек-ящик»(1973 г.), «Сожженная карта» (1967 г.)

Юкио Мисима

Творчество этого автора принято относить ко второй волне послевоенной японской прозы. Юкио Мисима — продолжатель традиции эстетизма. Он трижды был номинирован на Нобелевскую премию, считался одним из наиболее значительных прозаиков Страны восходящего солнца во второй половине прошлого века.

Мисима родился в семье чиновника. Воспитанием будущего прозаика занималась бабушка. Вступив в более зрелый период своей жизни, Мисима поступил, как некогда и его отец, на юридический факультет. В токийском вузе он изучал немецкое право.

В 1946 году начинающий прозаик встретился с классиком японской литературы Ясунари Кавабата. Он показал ему свои рассказы «Средние века», «Сигарета» с просьбой помочь в публикации. Именитый писатель не обманул надежд Мисимы. Вскоре был издан рассказ «Сигарета».

Мировая известность к Мисиме пришла в пятидесятые годы. Тогда же в свет вышел «Дом Кёко». Мнения японских критиков разделились. Одни называли книгу настоящим шедевром, другие полагали, что «Дом Кёко» — не что иное, как литературный провал. Читатели тоже восприняли это произведение весьма противоречиво.

Писатель был известен едва ли с юных лет непростым нравом и эпатажными выходками. Жизнь закончил весьма трагично – совершил харакири, но прежде успел захватить в заложники командующего военной базой. Обращение к солдатам с призывом свершения государственного переворота осталось без внимания, а потому писатель покончил с собой по традициям своих воинственных предков. Произведения Мисима, принесшие ему славу, — «Жажда любви», «Исповедь маски», «Золотой храм», «Шум прибоя».

Жанр и направление

«Женщина в песках» — это роман, написанный в лучших традициях литературы постмодернизма. Некоторые критики сравнивают его с экзистенциальной литературой. В особенности, мысли Абэ совпадают с размышлениями Франца Кафки и Жан-Поля Сартра. Главный герой чем-то отдаленно напоминает нам уже знакомых Грегора Замзу и Антуана Рокантена.

О японской культуре в произведении говорит концепция буддийского коана, по которой развивается действие в романе. Монах (Ники Дзюмпей) отчаянно ищет разгадку тайны, созданной гуру (женщиной) в формате философского вопроса. В попытках найти ответ человек познает истину, так и главный герой отыскал для себя выход – смирение.

Проблемы

Основная проблема в романе раскрывается при помощи рассуждений о смысле жизни. Человек утратил связь с окружающим миром, полностью сосредоточился на собственном «я» и понял, что его жизнь в заброшенной деревне почти ничем не отличается от жизни в Токио. Именно в тот момент пропадает мотив сопротивления. Герой затихает, пытаясь принять мысль о том, что он — лишь песчинка, как и все люди вокруг него. Если раньше он пытался найти причину, чтобы считать себя исключительным, то сейчас отдался вольному течению.

Но Ники Дзюмпей, практически в самом конце произведения, обнаруживает в песке воду. И эта деталь не является случайной. В тот момент он понимает, что жизнь и её спасение зависит лишь от него самого. Его попытки к сопротивлению не были беспочвенны. Вода является своеобразной наградой за старания. Здесь становится очевидной символика воды и песка в произведении. Песок – общество, которое требует от каждого подчинения и одинаковости, а вода – сама жизнь, и она может позволить человеку переродиться, стать другим, смыть с себя все устоявшиеся порядки и воскреснуть в новом обличье.

Смерть

Кобо Абэ нельзя было назвать публичным человеком. Несмотря на писательскую славу и всемирное признание, в последние годы автор продолжал вести уединенную жизнь на горном курорте Хаконэ. Мужчина избегал журналистов, да и всяких посторонних людей, сосредоточившись на литературных трудах.

В 1992 году мастера номинировали на Нобелевскую премию в области литературы, однако получил награду поэт Дерек Уолкотт с карибского острова Сент-Лусия. В декабре того же года, работая над сочинением, Кобо Абэ потерял сознание. С прозаиком случился инсульт, и он был доставлен в больницу с обширным кровоизлиянием. После возвращения из госпиталя состояние больного стало ухудшаться, и 22 января 1993 года у 68-летнего мужчины останавливается сердце, что становится причиной смерти.

Кобо Абэ считается самым “европейским” среди японских писателей-современников. Его творчество, с одной стороны, основано на иероглифической модели мира Японии с ее замысловатостью и символичностью, с другой – подпитано наследием западной философии и культуры.

Абэ Кобо. Женщина в песках

 
 Без угрозы наказания
 нет радости побега
  * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
 В один из августовских дней пропал человек. Он решил использовать свой отпуск для поездки на побережье, до которого поездом было полдня пути, и с тех пор о нем ничего не слышали. Ни розыски полиции, ни объявления в газетах не дали никаких результатов.
 Исчезновение людей — явление, в общем, не такое уж и редкое. Согласно статистике, ежегодно публикуется несколько сот сообщений о пропавших без вести. И, как ни странно, процент найденных весьма невелик. Убийства и несчастные случаи оставляют улики; когда случаются похищения, мотивы их можно установить. Но если исчезновение имеет какую-то другую причину, напасть на след пропавшего очень трудно. Правда, стоит назвать исчезновение побегом, как сразу же очень многие из них можно будет, видимо, причислить к этим самым обыкновенным побегам.
 В данном случае тоже не было ничего необычного в отсутствии каких-либо следов. Примерно было известно место, куда отправился этот человек, но оттуда не поступило сообщения о том, что обнаружен труп. Работа его не была связана с какими-либо секретами, из-за которых его могли бы похитить. А во всех его действиях, в поведении не было и намёка на то, что он замышляет побег.
 Сначала все, естественно, предположили, что здесь замешана женщина. Узнав от жены, что пропавший уехал собирать насекомых для своей коллекции, полицейские чиновники и сослуживцы были даже несколько разочарованы. Действительно, тащить банку с цианистым калием, сачки для ловли насекомых — и все только для того, чтобы скрыть побег с женщиной, — это было бы излишним притворством. А главное, станционный служащий сообщил, что в тот день на станции из поезда вышел мужчина, похожий на альпиниста на его плечах крест-накрест висели деревянный ящик, напоминавший те, которыми пользуются художники, и фляга; он точно помнил, что человек был совершенно один. Таким образом, и это предположение отпало.
 Появилась версия о самоубийстве на почве мизантропии. Ее высказал один из сослуживцев, большой любитель психоанализа. Уже одно то, что взрослый человек способен увлекаться таким никчемным делом, как коллекционирование насекомых, доказывает психическую неполноценность. Даже у ребенка чрезмерная склонность к коллекционированию насекомых часто является признаком эдипова комплекса. Чтобы как-то компенсировать неудовлетворенное желание, он с удовольствием втыкает булавку в погибшее насекомое, которое и так никуда не убежит. И уж если став взрослым, он не бросил этого занятия значит, состояние его ухудшилось. Ведь довольно часто энтомологи одержимы манией приобретательства, крайне замкнуты, страдают клептоманией, педерастией. А от всего этого до самоубийства на почве мизантропии — один шаг. Мало того, среди коллекционеров есть и такие, которые испытывают влечение не столько к самому коллекционированию, сколько к цианистому калию в своих банках, потому-то они не могут отказаться от своего занятия… А то, что у него ни разу не возникало желания откровенно рассказать о своем увлечении разве не доказывает, что и сам он сознавал всю его постыдность?
 Но поскольку труп не был обнаружен, все эти казавшиеся такими стройными умозаключения рухнули.
 Действительной причины исчезновения так никто и не узнал. И по прошествии семи лет на основании статьи 30 Гражданского кодекса человек был признан умершим.
 Однажды в августе после полудня на платформе станции появился человек в серой пикейной панаме. На плечах у него крест-накрест висели большой деревянный ящик и фляга, брюки были заправлены в носки, как будто он собирался идти в горы. Однако поблизости не было ни одной горы, на которую стоило бы подниматься. И станционный служащий, проверявший у выхода билеты, подозрительно посмотрел ему вслед. Человек без колебаний вошел в автобус, стоявший около станции, и занял сиденье сзади.

Рецензии на книгу «Женщина в песках.Чужое лицо» Кобо Абэ

Еще раз убеждаюсь, люди Востока — философы, тонкие мыслители, искусные художники слова. «Женщина в песках» — прочитала с большим интересом,это философская притча, прежде всего об обманном понятии свободы. Мужчина попадает в плен, он посажен в песочную яму и вынужден работать на своих тюремщиков. Его положение кажется просто чудовищным. В голове не укладывается, как современный человек,который имеет страховку и платит налоги, может потерять свободу, стать зависимым от чужой воли. Однако, автор подводит читателей к мысли о том, что свободу современный человек потерял давно, просто невозможно быть свободным в обществе. Мы все живем по строго заведенному порядку, мы должны учиться, работать, иметь паспорт, удостоверение, свидетельство, на все получать разрешение, лицензию, справку и т.д, заискивать перед начальством, претворяться перед соседями и коллегами…Мы настолько к этому привыкли и не замечаем, что наш мир, наше общество — это та же самая песочная яма, тот же плен. Роман оставляет очень грустные мысли, так все тоскливо и безнадежно и человеческая жизнь ничего не значит…так песчинка… «Чужое лицо»: лицо ученого в результате несчастного случая обезображено. И потерявшему свое лицо, кажется, что исчезла главная «тропинка, связывающаю человека с другими людьми» , он чувствует себя одиноким и потерянным: его боятся дети, сторонятся коллеги, испортились отношения с женой, и поэтому появляется идея создания маски. И вот казалось бы маска должна облегчить жизнь, но нет… У главного героя начинается что-то вроде раздвоения личности, он отделяет себя от маски, мучается, без конца анализирует свое психическое состояние. Ему кажется маска управляет им, совершает непредсказуемые и несвойственные поступки для настоящего лица. Появляются мысли, что маска дает чувство освобождения, дает «возможность обманывать», обеспечивает прочным алиби, гарантирует безнаказанность. Герой делает попытку отказаться от маски и пишет записки с признаниями своей жене. Однако ответ жены его ранит и у маски появляется очередная возможность завладеть человеком… «Чужое лицо» наполнено образами, метафорами, размышлениями, игрой слов, одно переплетается с другим и мне кажется я не смогла полностью охватить размах мысли автора, что-то от меня ускользнуло. Мне читать было трудно. Несколько слов о качестве книги. Симпатичная матовая обложка, приятный для глаз шрифт. В карточке товара заявлено — Офсет, но какой-то он не очень качественный: не очень белый, не очень гладкий, слегка видны волокна.

Харуки Мураками

Японский писатель и переводчик родился в 1949 году. Отец его был преподавателем литературы и буддийским просветителем. Решение посвятить себя творчеству Харуки Мураками принял в довольно необычной ситуации. 1978 году во время бейсбольного матча он вдруг осознал, что может написать книгу. К тому времени он владел собственным баром, который упоминается в одном из его произведений. После того как в голову пришла мысль заняться писательством, все чаще оставался в заведении после закрытия. А в 1979 году в свет вышла повесть «Слушай песню ветра».

В 2008 году писатель в одном из интервью признался в том, что работает над новым романом. При этом вдохновил японского автора на создание нового произведения Фёдор Достоевский. Русский писатель с годами становился всё более продуктивен в творческом плане. И Мураками, по собственным его же признанием, хотел бы создать произведение, по масштабности подобное «Братьям Карамазовым». Наиболее известные его романы: «К югу от границы, на запад от солнца», «Послемрак», «Кафка на пляже», «Охота на овец».

trounin.ru

Экзистенциализм, поиск себя, расстановка приоритетов, борьба с обстоятельствами, ощущение безысходности — «Женщина в песках» Кобо Абэ. Можно всю жизнь искать смысл бытия, чтобы наконец-то его найти. И, кажется, он действительно найден. Тогда как на самом деле — это всего лишь иллюзорное восприятие действительности. Человек никогда не сможет достичь той степени гармонии, чтобы обрести уверенность в понимании происходящего вокруг. Версии сменяют друг друга, бесконечно повторяясь, так и не приходя к единому определению искомой сути. Произведение Кобо Абэ может восприниматься аналогично. Происходящие в книге события замкнуты на непредсказуемости предопределённости. Нужно смириться с обстоятельствами, иначе суждено погибнуть, не выбравшись из вороха свалившихся на тебя проблем.

Не сумбура ради, а из желания разобраться с абсурдом. Главный герой «Женщины в песках» — энтомолог, приехавший в забытую всеми местность, чтобы найти новый вид насекомых. Его увлечение достойно внимания Жюля Верна или другого автора, делающего из подобных интересов масштабное полотно, не позволяя сюжету увязать в яме посреди пустыни. Кобо Абэ не даёт повествованию уйти далее одного места, предпочитая рассказывать читателю о свойствах песка и особенностях человеческих взаимоотношений. Так уж случилось, что единственным спутником главного героя оказался не умилительный Маленький принц, а некое безропотное существо, желающее в этой жизни иметь только две вещи, одной из которых является радио, а второй могла быть свобода, но для японца понятие оной имеет свои особенности.

Помните, как Антуан де Сент-Экзюпери говорил: «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету». Собственно, Кобо Абэ говорит точно также. Нет смысла искать в «Женщине в песках» образ погрязшего в проблемах человечества, как нет необходимости сводить повествование к подведению происходящего под абсурд, видя в бессмысленности описываемых событий подобие «Процесса» или «Замка» Франца Кафки. У Кобо Абэ каждое действие объясняется, чаще всего нежеланием людей искать выход из сложившегося положения: то им не хватает денег для разработки более совершенных методов, то им мешает собственная недальновидность, а то и вовсе во всём виновата банальная лень. Читатель скажет, что ленивый человек не будет сутками выгребать из ямы песок. Только вот люди бывают разными. Если не хватает извилин в голове, то работа лопатой ничем не лучше одностороннего внимания средствам массовой информации.

Понятие свободы в любом случае было и навсегда останется неопределённым. Главный герой «Женщины в песках» не может преодолеть обстоятельства. Он желает вернуться домой, снова работать учителем. Он нужен обществу. Ему нельзя сидеть запертым в яме, покуда его ждут. А на деле оказалось, что его нигде не ждут, работа обойдётся без него, а дома у него и вовсе никакого нет. Поэтому он может жить где угодно и как ему заблагорассудится — всё равно он останется в той же самой яме, да ещё и с женщиной, которой он нужен ради нужды, поскольку ей одной тяжело справляться с проблемами.

Имеет ли человек право думать и размышлять? Может ли он решать за других? Любые размышления так или иначе утонут в потоке информации. Человек — такая же песчинка в общем потоке. Он кому-то доставляет неудобства, заставляя то и дело браться за лопату, чтобы расчищать скопившиеся завалы. Никто не хочет, чтобы что-то было против его воли. Но куда деться, если в одной яме одновременно живёт несколько миллиардов человек и ещё больше других форм жизни? Отсидеться не получится.

Кобо Абэ показал один из примеров существования в замкнутом пространстве. Обстоятельства всегда выше возможностей.

Дополнительные метки: кобо абэ женщина в песках критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, 安部 公房, Kobo Abe, 砂の女, Suna no onna, The Woman in the Dunes, analysis, review, book, content

Это тоже может вас заинтересовать: — Чужое лицо — Человек-ящик — Вошедшие в ковчег — «Татарская пустыня» Дино Буццати

Символы

Значение и роль образа песка в произведении мы описали в пункте «Главные герои и их характеристика», символ воды разобрали в пункте «Проблемы», что же еще остается неразгаданным?

  • Шпанская мушка. Герой отправляется именно за этим насекомым, из которого делаю смертоносный яд. Например, от такой добавки умерли все гости Маркиза де Сада, когда он захотел подзадорить их перед оргией. Любителю коллекционирования это существо тоже принесло гибель, ведь именно из-за него он попал в западню. Кстати увлечение Ники не случайно: автор поставил его на место пойманной диковинки, обреченной на смерть в неволе.
  • Пустыня – символ одиночества и опустошения. Такой же гладкой безжизненной поверхностью предстает перед читателем герой, когда тратит свой отпуск на одинокое хождение в песках. Кстати именно в пустыне пророки встречались с соблазнами, а затем и с самим создателем. Возможно, это отсылка к христианскому мифологическому миру, где судьбоносные встречи с Богом происходят вдали от людей и городов. Так и Ники Дзюмпей открыл для себя истину в тех местах.
  • Море – символ мятежа и бури в душе. Оно постоянно слышится главному герою, как будто все время находится рядом. Оно же является важным ориентиром для побега.
  • Яма в песке – это метафора нашего существования. Обстоятельства все время грозят обрушиться на нас, но мы их разгребаем, дабы продолжать жить. Без этого монотонного труда невозможно существовать.

Рюноскэ Акутагава

Список популярных японских писателей современности начинается с имени этого прозаика. Рюноскэ Акутагава родился в 1892 году, прожил недолгую жизнь — всего 35 лет. Лирические притчи этого автора имеют схожие черты с новеллами Франца Кафки. Акутагава хорошо разбирался в русской литературе, особенно близки японскому писателю были произведения Николая Гоголя.

Нередко сюжет своих историй Акутагава брал из японских и китайских поэм эпохи Средневековья. Так, его новелла «Ворота Расёмон» создана на основе повести одиннадцатого столетия. В произведении «Барсук» автор также обратился к средневековой японской легенде.

Смысл

Смысл романа кроется в вопросе, который читается между строк, — какая позиция человеческой жизни достойна уважения? Бесконечная борьба с обществом и повседневностью или же смирение со своей незначительной и серой ролью в этом мире? Здесь остро стоит вечный вопрос о существовании человека, о смирении и противостоянии, о неизбежности судьбы или возможности изменить действительность.

«Сорвавшаяся с крючка рыба всегда кажется больше пойманной» — так Кобо Абэ в одной лишь цитате из своего романа словно подсказывает нам ответы на заданные вопросы. Подробнее об этом мы написали здесь.

Детство и юность

Классик японской литературы родился в 1924 году на севере Токио, в районе Кита. На родном языке имя писателя звучит как Кимифуса, а Кобо – это произношение на китайский лад. Детство Абэ прошло в Поднебесной: в Мукдене провинции Манчжурия мальчик до 1940 года учился в школе. Отец ребенка занимался медициной в университете этого города. К японской культуре юноша по-настоящему стал приобщаться, когда вернулся в Токио, чтобы окончить среднюю школу Сэйдзё. Затем выпускник решает пойти по стопам отца и получить профессию врача в университете.

Кобо Абэ в молодости / Википедия

Можно сказать, что парень рос в мультикультурном пространстве: непосредственное влияние Китая, где он проживал, дополнялось воздействием мировой литературы, интерес к которой Кобо сохранил на всю жизнь. Наибольшее впечатление производила русская классика с ее “проклятыми вопросами” бытия и поисками смысла жизни. Критики неоднократно отмечали влияние, которое оказали на творчество японского автора Федор Достоевский и Николай Гоголь.

Проучившись в университете 3 года, молодой человек возвращается в Манчжурию и здесь в 1946-м застает смерть отца. Наступает тяжелый период, когда семья остается без кормильца, тем не менее будущий писатель восстанавливается в вузе и получает диплом врача в 1948-м. Однако по специальности Кобо Абэ не работает ни дня. Еще будучи студентом, юноша начинает творческую биографию, дебютировав сборником “Анонимные стихи”.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа Джордана
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: