Краткое содержание Моэм Театр за 2 минуты пересказ сюжета
Произведение повествует нам внутренние переживания актрисы, ее взлеты и падения, как в становлении карьеры, так и в любви.
Главная героиня рассказывает историю своей жизни молодому клерку Томасу Феннелу, нанятому ее супругом для ведения финансовых дел. Женщине недавно исполнилось 46 лет, однако ничего не говорило о возрасте. Выросла она на небольшом острове Джерси. Отец ее был ветеринаром, и поэтому любовь к искусству и театральному творчеству привила ее тетя. Проучившись несколько лет в Королевской академии, Джулия начинает играть в труппе Джимми Лэнгтона. Именно здесь она познакомилась с своим будущим мужем, который был из семьи военных, однако решил посвятить себя театру. Их отношения развивались слишком быстро. Вскоре, когда Майкл заработал достаточное количество денег, они вступили в брак и перебрались в Лондон.
В 1914 году супруг ушел воевать, а Джулия продолжала играть на сцене ,завоевывая все большую любовь публики. Через некоторое время в ее карьере был небольшой перерыв по причине рождения ребенка.
Вернувшись с боевых позиций, Майкл став богатым наследником покупает театр, где сам выступает в качестве организатора, а его жена продолжает радовать всех своими выступлениями. Показывая на сцене страсть и влюбленность, актриса потеряла все это в жизни.
Почти каждый вечер она получает букеты цветов от Томаса Феннела, который вскоре приглашает ее в гости. Джулия соглашается на данное предложение, потому что никаким образом не хочет оскорбить отказом молодого человека. Однако в его квартире она уступает его домогательствам и вступает с ним в интимные отношения. Только потом она понимает, что ею совершен сумасбродный поступок. Прошло какое-то время и Джулия влюбляется по-настоящему в Томаса. Она преподноси ему различные презенты, знакомит с нужными людьми из высшего общества. Однако, он все — равно пытается общаться с молодежью, в частности его , часто можно было увидеть в компании ее сына Роджера. Джулия, влюбленная до безумия, предпринимает все шаги для того, чтобы удержать юношу около себя. И она совершенно не стеснялась своей любви. В обществе про нее стали сплетничать. Майкл же, угнетенный своей ревностью, сообщает Джулии, что Том испытывает настоящие чувства к начинающей актрисе Эвис Крайтон, обещает продвижение в театре.
Вот тогда- то Джулия и решает показать все свое преимущество и настоящее актерское мастерство перед этой девушкой и публикой. Накануне премьеры актриса дает понять Томасу, что между ними закончились все отношения, и с гордо поднятой головой выходит на сцену. В течение всего представления она не только затмила девушку, но и вызвала шквал эмоций у присутствующих. Томас вновь просит возобновить с ней отношения на торжественном приеме в ее честь, однако она отказывается и чувствует, что она вновь стала великой актрисой.
Роман учит нас в этой жизни быть самим собой, ведь двуличие ни к чему хорошему не приведет, а также необходимо уметь ценить семейные отношения.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
- Краткое содержание Радищев ода Вольность
Ода «Вольность» написана А.Н. Радищевым, как воспевание свободы и равенства всех людей друг перед другом. Автор протестует против царского вседержавия и угнетение простого народа.
- Краткое содержание Дубов Беглец
Мир кажется таким жестоким и злым тем, кто никогда не видел доброты и простой радости в этом мире. Именно таким людям трудно верить в добро, которое на самом деле – существует, просто нужно в это верить и делать его самому.
- Краткое содержание Пикуль Честь имею
В Романе Пикуля «Честь Имею» автор знакомит нас с жизнью сына бедного дворянина и дамы, которая ушла из семьи. Имя этого человека, к сожалению, неизвестна. Фамилия его указана в «Бархатной книге», но в романе так и не называлась.
- Краткое содержание Ревельский турнир Бестужев-Марлинский
Раздавался колокольный звон в Ревеле, звал прихожан к вечерней службе. Старый рыцарь Бернгард фон Буртнек сидел у окна и пил пиво. В комнату вошел доктор Лонциус.
- Краткое содержание Лесков Пугало
Лесков дает реальную картину существования помещиков. Эти истории смачно сдобрены народными фантазиями, переросшими в легенды и нарастившие изрядный шлейф простонародностях.
«Последний срок» (Распутин): краткое содержание
Анна — старуха, в ней едва теплится жизнь, она уже не в силах даже пошевелиться. Дочери, чтобы проверить, не умерла ли мать, подносят к ее лицу зеркало. Варвара, одна из дочерей Анны, считает возможным начать оплакивать умирающую мать, а другая дочь — Люся — уже шьет черное платье.
У Анны пятеро детей, но сейчас с ней только Варвара, Люся с Ильей, да сын Михаил, который живет в одной с матерью деревне. Главная героиня ждет приезда Тани, которая живет в Киеве. Как только все дети, кроме Татьяны, собираются вокруг умирающей, она словно возрождается, и дети тут же впадают в недоумение.
Мужчины, не зная чем заняться, уходят в амбар и там напиваются. Постепенно их охватывает веселье — мать-то еще жива. Но чем больше они пьют, тем больше их охватывает страх — страх потерять Анну, страх перед неизбежной смертью: «смерть уже заметила всех в лицо и уже не забудет».
Краткое содержание книги «Последний срок» автора Валентин Распутин можно продолжить сценой описания следующего утра. Илья и Михаил плохо себя чувствуют и чтобы избавиться от этого состояния решают опохмелиться. Выпивку они сравнивают с обретением воли, ведь в пьяном состоянии их уже ничего не сдерживает: ни дом, ни работа. Не всегда они находили отраду в алкоголе, были дни в бытность существования колхоза, когда вся деревня работала на заготовке дров. Вот такой труд был им по нраву и приносил наслаждение.
О прежней жизни вспоминает и Люся. Раньше в семье был конь — Игрень, которого девушка очень любила, но от тяжелой непосильной работы он сдох. Бродя по окрестным полям, Люся вспоминает, что раньше она как будто ощущала какое-то направление своей жизни, словно чья-то рука вела ее, но в городе это ощущение исчезло. Множество размышлений о прежнем благополучии вложил в повесть «Последний срок» Распутин. В словах героев слышится плач по невозвратной жизни, когда все жили в гармонии друг с другом и природой.
Анна постепенно оживает и уже может самостоятельно подняться и выйти на крыльцо. Приходит навестить свою подругу Мирониха. Но сердце старухи все еще полно печали из-за того, что никак не приедет Таня. Танчора, как называли ее свои, отличалась от братьев и сестер мягким людским характером. Но не едет дочь, и Анна решает умереть. За последние годы старуха смирилась с неизбежным и даже сдружилась со смертью. Она договаривается с ней, чтобы та забрала ее во сне. Так все и случается.
Источники сюжета
По широко распространенной версии, сюжет сказки основан на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau
, KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм, с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево).
В конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой (намёк на папессу Иоанну). В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара:
Однако Папа Римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной книге.
Похищение Аннушки
Очень интересными событиями продолжается «Повесть о Фроле Скобееве». Содержание их следующее.
У Нардина-Нащокина была сестра-монахиня. Он приехал в обитель, чтобы увидеться с ней. Монахиня попросила встречи с племянницей. Стольник обещал, что отпустит Аннушку для посещения монастыря. Его сестра сказала, что за девушкой приедет карета. Нардин-Нащокин, собравшись в гости, предупредил Аннушку, что карета от его сестры может прибыть в любое время. Он повелел ей сесть в нее и отправиться в монастырь. Узнав об этом, Аннушка тут же послала мамку к Скобееву, чтобы он приехал к ней, предварительно достав карету.
Сделать это главному герою было непросто. Ведь он жил лишь тем, что ходил по приказным делам. Карету он не мог иметь по причине бедности. Однако Фрол Скобеев был предприимчив, и у него появился план. Главный герой отправился к стольнику Ловчикову. Он попросил у него одолжить карету якобы для «смотрения невесты». Стольник согласился выполнить просьбу Фрола Скобеева. Тогда главный герой напоил кучера, переоделся в лакейское платье, взял карету и отправился к Аннушке. Увидев его, мамка сообщила, что за девушкой приехали из монастыря. Аннушка собралась и вместе с Фролом поехала на его квартиру.
Приметы и медовый месяц
Считается, что медовый месяц начинается с того момента, как с ноги невесты снята подвязка. Не обошли стороной народные поверья и послесвадебное время.
Итак, о чём предупреждают предки:
- Зачать ребёнка в медовый месяц – к лёгким родам и здоровому, умному малышу.
- На банкет стоит приобрести для молодых отдельные столовые приборы, чтобы пара смогла снова ими воспользоваться через неделю после свадьбы, через 10 дней и через 40 дней. Считается, что после этого влюблённые будут жить в понимании и мире долгие годы.
- Невеста со свекровью не должны одалживать друг у друга соль во время медового месяца, предки верили, что это приведёт к скорому разводу, а значит даже самый сказочный медовый месяц в необычных местах не сможет сохранить отношения.
На Руси в первый месяц совместной жизни новобрачных оберегали, старались не загружать сильно работой. Всё для того, чтобы молодые смогли узнать друг друга, как в физическом, так и в моральном плане.
Сейчас супругам вряд ли удастся провести наедине весь медовый месяц, как нашим предкам, ведь наниматели не готовы отказаться от сотрудника на 4 недели, и значит, в вашем распоряжении всего 10-14 дней. Теперь вы знаете, почему медовый месяц так назвали. А значит, при желании можете воплотить в жизнь обычаи прадедов. Ведь мёд – это не только сладко, но и полезно… И сейчас мы, портал svadebka.ws, совсем не о еде…
- 23622 просмотра
- 9 фото
Напишите свой пересказ
Творчество Уильяма Сидни Портера, боле известного читателю под псевдонимом О. Генри, занимает особое место не только в американской, но и мировой литературной сокровищнице.
Основная масса его произведений написана в жанре короткого рассказа, за что писатель по праву получил звание мастера. К концу своей жизни О. Генри решил попробовать силы в более серьезном и сложном жанре – в романистике. Но данное желание проявилось лишь в том, что автор начал больше уделять внимания злободневным социальным темам, выказывая неприязнь к устоям и правилам буржуазного общества. В остальном же сохранил приверженность к малому жанру.
В романе фигурируют два героя, оба прославились своими деяниям, которые несли только вред. Их имена — Сэм и Билл Дрисколл. Чтобы заполучить еще больше денег, решаются на преступление — похищение сына богатого человека Читать далее
СПАДИЛО.РУ
Главные герои:
старик — безвольный муж старухи, старуха — сварливая жена старика, золотая рыбка — морская владычица
Экранизация:
мультфильм (СССР, 1950 год, реж. Михаил Цехановский)
гордость и смирение, жадность
Волшебный улов
На берегу моря, в убогой землянке доживали свою долгую жизнь старик и старуха. Питались они в основном тем, что старик приносил с рыбалки. Так было и в этот раз. Закинул старик свои сети в море, вытащил их, а там – чудо! Рыбка золотая бьется и умоляет человеческим голосом отпустить ее в море за любое желание.
Гнев старухи
Никогда еще старику не доводилось встречаться с подобными вещами. Растерялся он, испугался да и отпустил рыбку просто так. Выслушав старика, бабка страшно рассердилась. Она тут же велела ему вернуться и попросить у рыбки новое корыто, потому что старое стало совсем дырявым.
Иллюстрация к сказке А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке». Художник Никифор Ращектаев
Новое корыто
Подошел дед к тихому, гладкому морю и стал вызывать рыбку. Когда она появилась, он передал ей просьбу жены. Рыбка пообещала выполнить желание старухи и велела ему возвращаться домой. Возле своей избушки старик увидел сердитую бабку и новое корыто, которое ее явно не радовало.
Терем
На этот раз старуха повелела просить у рыбки новый терем. Дед был настолько запуган женой, что тут же помчался на берег. Вызвал он рыбку и озвучил требование старухи. В этот раз море слегка волновалось, и уже не было таким спокойным. Но и теперь рыбка не отказала ему, а велела возвращаться домой. Подходя к дому, старик увидел, что от избушки не осталось и следа, а вместо нее возвышался новый резной терем.
Столбовая дворянка
Но, видно, мало было этого злой старухе. Приказным тоном она послала старика к золотой рыбке требовать у нее для себя титул столбовой дворянки. Когда старик приблизился к морю, он поразился тому, насколько оно потемнело. На его зов приплыла рыбка. Он, как и в прошлый раз, озвучил ей требование бабки. Рыбка согласилась исполнить и это желание.
Вольная царица
Недолго пробыла старуха столбовой дворянкой. Теперь ей не давала покоя мысль, что можно стать вольною царицей. Снова старик вызвал рыбку, и снова она выполнила очередной каприз старой бабки.
Вернувшись домой, старик застал такую картину: в царских роскошных палатах восседает бабка-царица, вокруг нее снуют слуги, выполняя ее малейшие прихоти. Бросив в сторону мужа взгляд, полный презрения, «царица» приказала прогнать его вон.
Владычица морская
Однажды к старику прискакали гонцы от царицы. Она велела им доставить его во дворец. На этот раз старуха изъявила желание стать не кем-нибудь, а самой владычицей морскою, чтобы золотая рыбка ей служила и выполняла все ее желания.
Страшная буря разыгралась на море. Кое-как докричался старик до рыбки. Выслушала она его, но ничего в этот раз не сказала, лишь, блеснув золотой чешуей, нырнула обратно в темное море.
Старое корыто
Побрел старик домой, боясь наказания царицы. Смотрит, а перед ним уже не палаты, а старая избушка, а вместо царицы сидит его прежняя бабка и смотрит на разбитое корыто. Ирина Зарицкая | | | Оценить:
Читать онлайн «Персики»
О’Генри
Персики
О. Генри
Персики
Медовый месяц был в разгаре. Квартирку украшал новый ковер самого яркого красного цвета, портьеры с фестонами и полдюжины глиняных пивных кружек с оловянными крышками, расставленные в столовой на выступе деревянной панели Молодым все еще казалось, что они парят в небесах. Ни он, ни она никогда не видали, «как примула желтеет в траве у ручейка»; но если бы подобное зрелище представилось их глазам в указанный период времени, они бесспорно усмотрели бы в нем — ну, все то, что, по мнению поэта, полагается усмотреть в цветущей примуле настоящему человеку.
Новобрачная сидела в качалке, а ее ноги опирались на земной шар. Она утопала в розовых мечтах и в шелку того же оттенка. Ее занимала мысль о том, что говорят по поводу ее свадьбы с «Малышом Мак-Гарри в Гренландии, Белуджистане и на острове Тасмания. Впрочем, особого значения это не имело. От Лондона до созвездия Южного Креста не нашлось бы боксера полусреднего веса, способного продержаться четыре часа — да что часа! четыре раунда — против Малыша Мак-Гарри. И вот уже три недели, как он принадлежит ей; и достаточно прикосновения ее мизинца, чтобы заставить покачнуться того, против кого бессильны кулаки прославленных чемпионов ринга.
Когда любим мы сами, слово «любовь» — синоним самопожертвования и отречения. Когда любят соседи, живущие за стеной, это слово означает самомнение и нахальство.
Новобрачная скрестила свои ножки в туфельках и задумчиво поглядела на потолок, расписанный купидонами.
— Милый, — произнесла она с видом Клеопатры, высказывающей Антонию пожелание, чтобы Рим был поставлен ей на дом в оригинальной упаковке. — Милый, я, пожалуй, съела бы персик.
Малыш Мак-Гарри встал и надел пальто и шляпу. Он был серьезен, строен, сентиментален и сметлив.
— Ну что ж, — сказал он так хладнокровно, как будто речь шла всего лишь о подписании условий матча с чемпионом Англии. — Сейчас пойду принесу.
— Только ты недолго, — сказала новобрачная. — А то я соскучусь без своего гадкого мальчика, И смотри, выбери хороший, спелый,
После длительного прощанья, не менее бурного, чем если бы Малышу предстояло чреватое опасностями путешествие в дальние страны, он вышел на улицу.
Тут он призадумался, и не без оснований, так как дело происходило ранней весной и казалось мало вероятным, чтобы где-нибудь в промозглой сырости улиц и в холоде лавок удалось обрести вожделенный сладостный дар золотистой зрелости лета.
Дойдя до угла, где помещалась палатка итальянца, торгующего фруктами, он остановился и окинул презрительным взглядом горы завернутых в папиросную бумагу апельсинов, глянцевитых, румяных яблок и бледных, истосковавшихся по солнцу бананов.
— Персики есть? — обратился он к соотечественнику Данте, влюбленнейшего из влюбленных.
— Нет персиков, синьор, — вздохнул торговец. — Будут разве только через месяц. Сейчас не сезон. Вот апельсины есть хорошие. Возьмете апельсины?
Малыш не удостоил его ответом и продолжал поиски… Он направился к своему давнишнему другу и поклоннику, Джастесу О’Кэллэхэну, содержателю предприятия, которое соединяло в себе дешевый ресторанчик, ночное кафе и кегельбан. О’Кэллэхэн оказался на месте. Он расхаживал по ресторану и наводил порядок.
— Срочное дело, Кэл, — сказал ему Малыш. — Моей старушке взбрело на ум полакомиться персиком. Так что если у тебя есть хоть один персик, давай его скорей сюда. А если они у тебя водятся во множественном числе, давай несколько пригодятся.
— Весь мой дом к твоим услугам, — отвечал О’Кэллэхэн. Но только персиков ты в нем не найдешь. Сейчас не сезон. Даже на Бродвее и то, пожалуй, недостать персиков в эту пору года. Жаль мне тебя. Ведь если у женщины на что-нибудь разгорелся аппетит, так ей подавай именно это, а не другое. Да и час поздний, все лучшие фруктовые магазины уже закрыты. Но, может быть, твоя хозяйка помирится на апельсине? Я как раз получил ящик отборных апельсинов, так что если…
— Нет, Кэл, спасибо. По условиям матча требуются персики, и замена не допускается …
Читать
Обычно для автора писать к своей работе предисловие по меньшей мере затруднительно. То, что он хотел сказать, – уже сказано, а если что-то и не сказал, значит, были на то какие-то причины.
Я пребывал в возрасте моего героя Дюшки тридцать восемь лет назад, тогда самолет считался высшим достижением техники, летчик – самой романтической профессией, а недавно скончавшегося К. Э. Циолковского больше знали как изобретателя цельнометаллического дирижабля, а не как пионера космонавтики.
Однако и тогда мальчишки жили сходно с нынешними мальчишками, увлекались фантастикой, верили в могущество науки и не выполняли домашних заданий, влюблялись в кого-то и кого-то ненавидели.
Чем ближе к старости, тем чаще вспоминаешь то, увы, запредельное время, когда обычный мир для тебя начинает переворачиваться в сознании: знакомое вдруг становится непонятным, непонятное – очевидным. Наверное, нет такого человека на земле, который бы не пережил в жизни духовной революции. И чаще всего она происходит в пору отрочества.
Герои
Герой новеллы – счастливый новобрачный боксёр среднетяжёлого веса Малыш Мак-Гарри. Ни его портрета, ни портрета его молодой жены в новелле нет. Автор сразу даёт краткую и чёткую характеристику Малыша: «Он был серьёзен, строен, сентиментален и сметлив». Эти качества характера позволяют Малышу сначала упорно искать персики у торговца, в ресторане, в центральном магазине. Сметливость помогает Малышу создать комбинацию по добыванию персиков там, «где люди не знают, куда девать деньги».
Малыш бесстрашно сдаёт капитану полицейского околотка игорное заведение Денвера Дика, да ещё и придумывает, как провести облаву в притоне. Боксёр храбро побеждает большого и грузного хозяина притона Денвера Дика благодаря своему профессиональному мастерству.
Но все эти подвиги новобрачный совершает только ради того, чтобы забрать с ломящегося от дорогих и изысканных яств стола последний персик, «случайно пощаженный эпикурейскими челюстями любителей азарта». Следуя фольклорному канону, Малыш, как сказочный принц, трижды отказывается вместо заказанного персика купить свежайшие апельсины, а потом добывает ценный фрукт. Недаром Малыш сравнивается с рыцарем Круглого Стола, который переживает опасности и совершает подвиги во славу прекрасной дамы в поисках вожделенного персика, который невозможно найти «в городе, ещё скованном февральскими морозами». Описание его подвигов дано глазами Малыша, включает его несобственно-прямую речь. В речи боксёра проскакивают боксёрские выражения, создающие в новелле комический эффект. Малыш боится получить нокаут, если не найдёт персик. Продавцу апельсинов он сообщает, что по условиям матча требуются персики, и замена не допускается.
У новобрачной нет имени. Так О.Генри создаёт образ типичной счастливой молодой семьи. Девушка абсолютно уверена, что владеет не только мужем, который ради неё готов на всё, но и целым миром в его лице. Ведь «широкий мир… не в силах против него устоять». Она отправляет Малыша за персиком «с видом Клеопатры, высказывающей Антонию пожелание, чтобы Рим был доставлен ей на дом в оригинальной упаковке».
Новобрачная капризна, называет мужа своим гадким мальчиком, считает своей собственностью и не хочет расставаться надолго. Для неё брак представляется непрекращающимся праздником, постоянно дарящим чудеса. Её капризы невинны и не отрицают её влюблённости. Новелла начинается несобственно-прямой речью новобрачной и ею же заканчивается. В конце читатель узнаёт, что для новобрачной не имело значения, какой «пустяк» попросить: цветок, гранат или персик. Она не думает о том, что для персиков сезон ещё не начался, считая свой заказ мужу очень простым.
Именно последняя реплика новобрачной, из которой читатель узнаёт о том, что она предпочла бы персику апельсин, делает концовку неожиданной.
Ближнее зарубежье
Из стран ближнего зарубежья можно выбрать путешествие по гостеприимным странам: Грузии или Абхазии. Небольшое государство, окруженное горами — Грузия — с радостью встречает туристов, удивляя блюдами местной кухни и разнообразием природных пейзажей.
- Здесь есть и заснеженные горные вершины, и полупустынные земли, напоминающие жаркую Африку.
- Грузинские города поражают своей архитектурой, а вот дороги немного разочаровывают.
- Плохие дороги — единственный недостаток этой чудесной страны.
- Каждому приезжающему в Батуми стоит отправиться на рыбный рынок, чтобы посмотреть как повар готовит рыбные блюда прямо на улице.
Чистейший воздух и зеленая растительность очаруют каждого. В весенне-летний период есть возможность полюбоваться прекрасными тюльпанами, которых великое множество на горных полянах в этот сезон.
Краткий сюжет
В одной семье умерла мать, оставив после себя дочку. Вскоре её отец женился на злой и жадной женщине, которая любила лишь только себя и свою глупую дочь. Плохо стало жить падчерице в доме у мачехи. Невзлюбила та девушку и постоянно заставляла её работать, не давая даже минутку отдохнуть.
Всё это происходило в королевстве, в котором правила девочка. Королева не любила учиться, была капризная и глупая. Её образованием занимался профессор, который был мудр и ещё пытался спорить с капризами маленькой королевы. Но она всё время обещала его казнить, поэтому мудрый старик не пытался настаивать на обучении и во многом соглашался с капризной девочкой.
И вот однажды королеве захотелось накануне Нового года подснежников. Она отдала приказ, что тот, кто принесёт ей корзину весенних цветов, получит взамен такую же корзину золота. Услышала такое желание королевы и жадная мачеха, которая тут же отправила в лес за подснежниками падчерицу.
В лесу было холодно и темно, поэтому бедной девочке было очень страшно. Но она встретила в самой лесной гуще 12 месяцев, которые решили помочь падчерице. Они сделали так: на некоторое время Апрель вступил в свои права, и поляна покрылась подснежниками, которые девушка тут же собрала. Поблагодарив месяцы и отправляясь домой, героиня получила в подарок от Апреля ещё и волшебное кольцо.
Фантастика и жизненная правда
Много жизненного показывает нам повесть «Двенадцать месяцев». Сказка воплотила в себе реальную жизнь — люди, которые готовы предать ради золота, несправедливые управленцы, которые не щадят простых смертных и играют ими, как пешками. Все характеры, описанные в рассказе, безусловно взяты из жизни и раскрыты во всей полноте. Кроме того, правда показана в поступках героев. Например, добрый жест солдата, который готов мерзнуть ради сиротки, только чтобы ей было тепло в его шинели. Именно такие мелочи показывают нам, что это за человек — как в сказке, так и в жизни. Несмотря на правдивые описания, тут есть и много выдуманных, волшебных моментов. Физическая оболочка братьев месяцев и их тезки на небе, разговоры зверей и птиц — не существуют в обычной жизни. То же самое можно сказать о резкой смене сезонов — весна накрывает зиму, через минуту уже лето, дальше на смену им врывается осень, и еще через минуту зима снова вступает в свои права.
Таким сочетанием фантастического и реального Маршак создал непередаваемую атмосферу в произведении «Двенадцать месяцев». Сказка не похожа на другие истории, она вселяет в нас веру, что братья-месяцы действительно существуют.
Вечеринка у Аннушки
Наступило время Святок. Дочь Нардина-Нащокина решила устроить вечеринку, на которую пригласила дворянских дочерей. Ее мамка отправилась и к Фролу для того, чтобы пригласить его сестру. По наущению Фрола сестра его сказала мамке, что будет на вечеринке со своей подружкой. Девушка начала собираться в гости, и Скобеев попросил ее, чтобы она дала ему платье. Сестра его испугалась, однако не посмела ослушаться Фрола.
Никто, включая мамку, не узнал главного героя на вечеринке, поскольку он отправился туда в девичьем уборе. Скобеев дал мамке еще 5 рублей и рассказал ей обо всем. Женщина пообещала, что будет помогать ему.
Для того чтобы свести Фрола с Аннушкой, мамка предложила девушкам поиграть в новую игру, имитирующую свадьбу. На этой свадьбе Аннушка должна была быть невестой, а Скобеев (его все еще принимали за девушку) — женихом. «Молодожены» отправились в спальню. Здесь Фрол открылся Аннушке, после чего лишил ее невинности.
Затем девушки вошли в спальню «молодых», однако не узнали о том, что произошло. Аннушка, оставшись наедине с мамкой, упрекнула ее в том, что она сделала. Однако женщина отвергла обвинения. Она сказала, что ни о чем не знала. Мамка даже предложила Аннушке убить Фрола. Однако девушке было жалко его. Утром Аннушка отпустила всех девиц по домам, а Фрола Скобеева с его сестрой решила оставить у себя на 3 дня. Девушка дала Фролу денег, и он стал намного богаче, чем был.
Свое отечество
В родном отечестве тоже найдется немало чудесных и живописных мест для свадебного путешествия:
- Северная столица является красивым городом с уникальной архитектурой и знаменитыми мостами, на которые стоит посмотреть;
- Курорты Краснодарского края обновили туристическую инфраструктуру и гостеприимно встречают путешественников, желающих отдохнуть на пляже, искупаться в водах Черного моря и полюбоваться живописной природой;
- Золотое кольцо приглашает молодоженов, которым нравится активный отдых. Есть возможность посмотреть на уникальную русскую архитектуру, совершить водную прогулку по рекам нашей Родины;
Сюжет
Чистый взгляд. Живописный пейзаж. Их история начиналась красиво, даже слишком идеально. Он — богатый успешный ученый в «летах», она — молодая обворожительная мечтательница с рыжими локонами. Лучше ситуации не придумаешь, все будто бы окутано чудесным сном. Искушенного зрителя такой сюжет наталкивает на мысль, что за выверенной, отполированной картинкой стоит безумный маньяк, заманивающий бедных, ничего не подозревающих дам, к себе в логово.
Кстати, насчет дома. Это роскошный в несколько этажей пентхаус, охваченный природными пейзажами со всех сторон. Элизабет — главная героиня — входит внутрь (а точнее ее заносит на руках муж) с некоторой опаской. Ее встречают домработница Клэр и юный сынишка Оливер, который оказывается слепым. Девушка здесь чувствует себя не совсем в своей тарелке. Муж — Генри Хелленберг — сразу после брачной ночи внезапно отправляется в деловую поездку, ничего не объясняя. Он разрешает жене делать абсолютно все в своем доме, кроме единственной вещи — ни под каким предлогом нельзя заходить в какую-то комнату в подвале.
Элизабет исследует помещение, натыкается на шикарный винный погреб, подолгу рассматривает картины, успевая при этом перекинуться парой слов с Клэр, кажущейся героине снисходительно холодной. Но запретный плод так сладок, и любопытство берет свое. Харвест все же отворила дверь «тайной комнаты», о чем тут же пожалела. Оборудованная по последнему слову техники комната открывается ей с ужасающей стороны и показывает в одной из живых капсул точную копию самой девушки.
Со страшным криком она выбегает оттуда, оставляя все, как есть, и успевая при этом пораниться. Приехавший из командировки Генри быстро смекает, в чем дело, и неопределенными фразами подступает к жертве, замечая порез и очевидную фальшь в словах и поведении.
Тут и разворачивается настоящая охота на разгадавшую тайну Элизабет. Увы, не в ее пользу — обезумевший Хелленберг настигает и зарубает свою избранницу мачете. Вместе со своими подчиненными он закапывает труп на заднем дворе.
Снова взгляд, пейзаж. Счастливая пара, заходящая в дом. Где-то мы уже это видели. Сценарий повторяется с удивительной точностью, только на этот раз Элизабет удается противостоять своему преследователю — она зарезает его кухонным ножом. Здесь зритель уже начинает о чем-то догадываться. Например, о неудачном клонировании умершей жены Генри Элизабет, у которой есть несколько копий, о заложнице ситуации Клер, влюбленной в ученого. Здесь происходит распутывание тайны, которая бережно хранилась в пятилетнем дневнике Клер.