Читать онлайн «пьесы» автора плавт тит макций

Плавт «Клад» («Горшок») – краткое содержание

В комедии Плавта «Горшок» («Клад», Aulularia) бедняк Эвклион случайно находит клад, но этим лишь навлекает на себя массу забот. Внезапно сделавшись богачом, Эвклион не знает, как быстро пустить деньги клада в оборот, прячет их и теперь постоянно думает, как бы кто-нибудь другой не обнаружил и не украл его находку. Эта мысль становится столь навязчивой, что Эвклион приближается к сумасшествию. Клад делает его необыкновенно скупым и подозрительным.

Богатый сосед Мегадор сватается к дочери Эвклиона, Федре, полагая, что бедная невеста не столь расточительна и ленива, как богачка. Но Эвклион видит в сватовстве зажиточного человека коварный умысел. Он думает, что Мегадор узнал про клад и хочет завладеть им. Пока Эвклион колеблется дать согласие, с Федрой вступает в любовную связь племянник Мегадора, Ликонид. Федра ждёт от Ликонида ребенка.

Ликонид идёт к Эвклиону сватать Федру, но видит отца своей возлюбленной в полубезумном состоянии. Тот громко кричит: «Я пропал! Я погиб! Помогите!» Причина в том, что раб Ликонида, Стробил, действительно нашёл и украл клад Эвклиона. Не зная об этом, Ликонид решает, что старика потрясла новость о соблазнении и беременности его дочери. Пытаясь загладить свою вину, он говорит Эвклиону: «Поступок, что тебя растревожил, совершил я. Толкнули меня на это вино и любовь». Эвклион полагает, что юноша сознаётся в воровстве клада и вопрошает Ликонида, как он посмел дотронуться до чужого. «Раз уж тронул, пусть у меня и останется», – отвечает Ликонид, подразумевая Федру и своё намерение жениться на ней. Эвклион в ответ начинает грозить Ликониду судом, если тот не вернёт украденного. Мало-помалу до Ликонида доходит, что он и старик говорят о совсем разных вещах.

Конец комедии «Клад» до нас не дошёл. Но из упоминания одного древнего источника следует, что в завершении этой пьесы Плавта золото возвращается Эвклиону, Ликонид женится на Федре, а её отец спешит отдать горшок с кладом молодожёнам, чтобы побыстрее избавиться от невыносимых беспокойств.

Комедия «Клад» написана очень живым и колоритным языком. Плавт широко использует в ней народные пословицы.

На сюжет «Горшка» Плавта Мольер написал своего «Скупого» со знаменитым героем Гарпагоном. Некоторое влияние этой плавтовской пьесы чувствуется и в «Скупом рыцаре» Пушкина.

Плавт «Пленники» – краткое содержание

У одного гражданина греческой области Этолии было два сына – Филополем и Тиндар. Коварный раб ребёнком похитил у отца Тиндара и продал его на Пелопоннес, в область Элиду. Хозяин-элидянин хорошо обращался с Тиндаром и растил его вместе с собственным сыном Филократом.

Через много лет Филократ и Тиндар попали на войне в рабский плен в Этолию. Купил их отец Тиндара, не зная, что один из пленников – его сын. На той же войне старший брат Тиндара, Филополем, тоже был пленён и попал невольником в Элиду. Филократ и Тиндар, находясь в плену, поменялись именами. Тиндар, в противоположность истине, стал выдавать себя за хозяина, а Филократ – за его раба.

Далее в комедии Плавта рассказывается, как верный Тиндар стал уговаривать своего нового владельца отпустить в Элиду Филократа, говоря, что этот его «раб» поможет выкупить из плена попавшего туда Филополема. Тиндар не подозревал, что ведёт речи с собственным отцом, как и тот не знал, что перед ним – родной сын. Веря, что Тиндар – действительно «хозяин раба» и что, отпуская Филократа, он не упустит главный выкуп за свободного богатого пленника, отец Тиндара разрешил Филократу уехать на родину. Но обман с переменой имён вскоре раскрыл ещё один захваченный в Элиде невольник. Разгневанный отец Тиндара, полагая, что освободившийся Филократ назад уже не вернётся, а за его раба большого выкупа никак не получить, по неведению приказал отправить собственного ребенка в каменоломню.

Но в этот момент благородный Филократ приехал из Элиды вместе с выкупленным им из плена Филополемом, чтобы обменять его на своего друга Тиндара. При этом случайно выяснилось, что Тиндар – брат Филополема и сын человека, отправившего его на тяжёлые работы. Отец немедленно вернул его из каменоломни домой. Освободившиеся из плена братья Филополем и Тиндар обняли друг друга, а разоблачённого раба, много лет назад продавшего Тиндара на чужбину, заковали в кандалы.

Счастливый финал «Пленников» Плавта завершали известные стихи:

«Зрители, для чистых нравов наша пьеса создана. Нету в ней ни поцелуев, ни любовных сцен совсем, Ни мошенников с деньгами, ни подкинутых детей, Ни влюбленного, который похищает свой предмет, Мало пишут пьес поэты, где б хороший лучшим стал. Если мы своею скромной пьесой угодили вам, Если скуки не нагнали, просим ясный знак подать: Громкий звук рукоплесканий пусть за скромность наградит…»(ст. 1029–1036; пер. Я. М. Боровского).

Комедия без любовных сцен, мошенников и подкинутых детей была в те времена большой редкостью!

Плавт «Хвастливый воин» – краткое содержание

Главный герой этой комедии Плавта – трусливый, но необычайно хвастливый воин-наёмник Пиргополиник. Его имя в переводе означает «Победитель крепостей». Этот развратный мошенник и насильник постоянно бахвалится мнимыми боевыми подвигами, которые он якобы совершил в далёких странах. На деле все его россказни – ложь. По сюжету Плавта, Пиргополиник обманом похищает девушку Филокомасию, возлюбленную молодого афинянина Плевсикла, и увозит её в Эфес. Палестрион, раб влюблённого юноши, пытается спасти Филокомасию во время похищения, но попадает в плен к пиратам, которые продают его в неволю тому же Пиргополинику. Однако Палестриону удаётся сообщить о том, что случилось, бывшему хозяину. Плевсикл тоже приезжает в Эфес, поселяется у старика Периплектомена по соседству с домом Пиргополиника и начинает строить планы спасения своей возлюбленной и Палестриона.

Не в силах освободить девушку законным путём, Плевсикл и Палестрион пока устраивают тайный ход между двумя домами, при помощи которого Филокомасия может встречаться с любимым. Узнав об этом раб хвастуна Пиргополиника, Скеледр, хочет сделать донос своему хозяину. Но по совету хитрого Палестриона Скеледра убеждают, что в соседнем доме живёт приехавшая в Эфес сестра-близнец Филокомасии.

Хвастливый воин Пиргополиник кроме совершённых им мнимых подвигов любит бахвалиться своим успехом у женщин. На этом и решает сыграть изобретательный раб Палестрион – главный герой этой комедии Плавта. По составленному им хитроумному плану приютивший влюблённого Плевсикла старик Периплектомен находит красивую гетеру, которая соглашается выдать себя за его жену. Гетера притворяется влюблённой в хвастливого воина Пиргополиника. Она посылает ему кольцо и письмо с приглашением на любовное свидание. Пиргополиник приходит в восторг от красоты гетеры. Уверенный в своей мужской неотразимости, он не испытывает никаких сомнений по поводу её чувств, однако теперь хвастуну надо избавиться от похищенной Филокомасии. Раб Палестрион убеждает хвастливого воина, что по соседству как раз поселились мать и сестра Филокомасии, которые с радостью заберут её обратно в Афины. Обрадованный Пиргополиник передаёт Филокомасию влюблённому Плевсиклу, который является к нему под видом присланного матерью девушки провожатого. Филокомасия притворяется, что ни за что не хочет расставаться с красавцем и героем Пиргополиником. Чтобы склонить девушку к отъезду, хвастливый воин задабривает её богатыми подарками, отдавая ей и раба Палестриона.

Забрав щедрые дары, Плевсикл, Палестрион и Филокомасия уплывают в Афины, а Пиргополиник спешит на свидание с приславшей ему письмо гетерой. Но в доме её мнимого мужа Периплектомена на хвастливого воина набрасываются несколько дюжих хозяйских рабов. Они бьют Пиргополиника до полусмерти и приносят нож, говоря, что им сейчас его и выхолостят. Сильно помятый хвастун, забыв о своей хваленой храбрости, истошно вопит, откупается от холощения большими деньгами и с позором удаляется восвояси.

В пьесе «Хвастливый воин» (Miles Gloriosus) язык Плавта особенно сочен и выразителен. Среди персонажей комедии яркой, образной речью особенно выделяются раб Палестрион и старик Периплектомен.

Описание путешественника

Анализ сказки Гаршина Attalea princeps следует продолжить анализом образа бразильца, который однажды посетил оранжерею и единственный назвал пальму ее настоящим именем. Этот персонаж несет большую смысловую нагрузку в произведении, поскольку именно встреча с ним послужила толчком к кульминации сказки. Когда героиня увидела этого путешественника и услышала от него собственное настоящее имя, в ней снова проснулось давнее желание вырваться на свободу. В отличие от директора, который совершенно не умеет ни чувствовать, ни понимать свои растения, бразильский путешественник обладает чуткой душой и отзывчивым сердцем: из людей он единственный пожалел пальму.

Притча «Ничего такого, что было бы неправдой…»

Однажды слепой человек сидел на ступеньках одного здания со шляпой возле его ног и табличкой «Я слепой, пожалуйста помогите!». Один человек проходил мимо и остановился. Он увидел инвалида, у которого было всего лишь несколько монет в его шляпе. Он бросил ему пару монет и без его разрешения написал новые слова на табличке. Он оставил ее слепому человеку и ушел. Днем он вернулся и увидел, что шляпа полна монет и денег. Слепой узнал его по шагам и спросил не он ли был тот человек, что переписал табличку. Он также хотел узнать, что именно он написал. Тот ответил: «Ничего такого, что было бы неправдой. Я просто написал ее немного по-другому». Он улыбнулся и ушел. Новая надпись на табличке была такая: «Сейчас весна, но я не могу ее увидеть».

Душевные стихи о любви, трогательные до слез

***

Друг друга быстро обгоняя, Бегут слезинки по щеке… Не плачь, любимая, родная, Прижавшись тихо в уголке.

Клянусь тебе, что не обижу Ни взглядом и ни словом я! Поверь, родная, вот увидишь, Не плачь, любимая моя…

Всегда беречь, лелеять буду Тебя, мне данную судьбой, Нигде в разлуке не забуду Любимый, нежный образ твой!

Давай, я вытру слёзы эти, Прижму тебя к своей груди… Разлуку эту не заметишь, Ты вот увидишь, только жди…

Розалия Мартысь

***

На свиданье дeвушка cпешила В туфляx на выcоких каблукаx, И в толпе cлучайнo зацeпила Шедшегo навcтречу cтарика.

Обepнулаcь: “Дeдушка, пpoститe!” Oн пoднял уcтавшиe глаза: “Mилая, куда ж вы так спeшитe?” “Ждут мeня, oпаздывать нельзя”.

“Xoрошо, кoгда вас где-то ждут, И вcтpечают c pадостью на лицах, А мoя любовь нашла пpиют Там, куда мoгу не тoрoпиться.”

Девушка взглянула на букет, И в глазаx застыло coжаленье … Он пpодолжил : “Bот уже ceмь лeт Ей нoшу ромашки в день poждeнья.

Их oна oсoбеннo любила, B вoлоcы вплeтала и в вeнок. Даже в день знакoмcтва, помню, былo Платьишко на нeй в такой цвeтoк.

Mнoгo лет мы были с ней жeнаты, Но не гаc любви волшебнoй пыл. С пeрвoй встpeчи до поcлeдней даты, Я всю жизнь eё бoготворил.”

Улыбнулcя, крeпче cжал букет, И пoшёл тихoнькo к ocтанoвке… A она смoтрела ему вcлед, Cлoвнo вниз летeла бeз cтpаxовки…

… Он там ждёт за cтoликoм в кафe, Злитcя, вeдь у них вcегo лишь вeчep … Галoчкoй помeченный в графe Meжду тренингом и важнoй встрeчей.

Да, он изначальнo не cкрывал, Kтo такой, какoй машиной “pулит”. Пoсле вcтpеч такcи eй вызывал, А она надeялась, чтo любит …

Ухмыльнувшиcь, сбрocила звонoк, Нoмеp удалила в неизвeстноcть. Знала вcё, чтo он отвeтить мoг, Толькo бoльшe eй неинтepесно.

Нужен тoт, кто будeт пoнимать, И любить, и чувcтвом дорожить. Нужен дoм, в котоpoм будут ждать … И букет ромашек …oт души.

Марина Яныкина

***

Последняя любовь — как наважденье, Как колдовство, как порча, как дурман, Последний шанс на страсть и обновленье, Прощальный утешительный обман…

В какие годы сердце горше плачет? Увы, конечно, на исходе дней… Любовь — загадка, как она дурачит — Не хватит жизни разобраться в ней…

Последняя любовь — нежданный случай, Судьба шальная нас с тобой свела. Всю жизнь я был какой-то невезучий.. А ты меня ждала, ждала, ждала..

Жизнь куролесит наворот событий, Сжимает сердце, голова пьяна, И множество незнаемых открытий Мне дарит обретенная страна…

Последняя любовь — как завещанье, Прозрение, прощенье и прощанье…

Эльдар Рязанов

***

Всё в жизни происходит не с проста. Одних бросают. Без других не могут. И создаётся в жизни суета: К гадалке кто идёт… Кто в церковь, к Богу…

Здесь не известно, прав кто, виноват. Расстались если — смысл догоняться? Да, тяжело… Глаза от слёз болят… И хочется по полной расквитаться…

Какой абсурд! Назад не возвратить. И местью ничего тут не исправить. Сумейте выжить, чтобы дальше жить- Судьба сама всё по местам расставит…

Не надо вслед проклятья посылать- Зачем до унижений опускаться? Честнее будет счастья пожелать, И по людски, по взрослому расстаться…

Но дать понять, что больше никогда Не примите назад, коль не сложилось. Бывает, не уходят никуда- У многих не расстаться получилось!

Всё в жизни происходит не с проста… И многое в сравненьи познаётся. Чтоб не коснулась жизни суета С судьбою не играйте — воздаётся!

Галина Нижник

О траве

Сказку М. Гаршина Attalea princeps следует рассматривать в контексте всего творчества писателя, который часто прибегал к метафорам и символам для выражения своих мыслей. Именно таким является образ соседки главной героини, простой травы, которая единственная прониклась сочувствием к пальме и поддержала ее. Автор снова использовал прием контраста: он подчеркнул, это самое невзрачное растение во всей оранжерее оказало ей поддержку и моральную помощь. Писатель показал предысторию травы: она жила в простой местности, где росли самые обычные деревья, было не такое яркое небо, как на юге, однако, несмотря на это, трава обладает богатым внутренним миром: она мечтает о дальних красивых странах и понимает желание пальмы вырваться наружу. Трава обвивается вокруг ее ствола, ища у нее поддержки и помощи, вместе с ней она и погибает.

Сохранившиеся произведения

Сохранилось 19 комедий и 1 трагикомедия (в них 21 225 строк).

  1. «Амфитрион» (Amphitruo). Трагикомедия. 1146 строк.
  2. «Ослы» (Asinaria). 947 строк.
  3. «Клад» («Золотой горшок», Aulularia). 833 строки (конец утрачен).
  4. «Вакхиды» («Сестры Вакхиды», Bacchides). 1211 строк.
  5. «Пленники» (Captivi). 1037 строк.
  6. «Касина» (Casina). 1020 строк.
  7. «Шкатулка» («Комедия о сундуке», Cistellaria). 787 строк (есть лакуны в тексте).
  8. «Куркулион» («Хлебный червяк», Curculio). 729 строк.
  9. «Эпидик» (Epidicus). 733 строки.
  10. «Два Менехма» («Близнецы», Menaechmi). 1162 строки.
  11. «Купец» (Mercator). 1025 строк.
  12. «Хвастливый воин» («Хвастун», Miles gloriosus). 1439 строк.
  13. «Привидение» («Домовой», Mostellaria). 1181 строка.
  14. «Перс» («Персы», Persa). 858 строк.
  15. «Пуниец» (Poenulus). 1422 строки.
  16. «Псевдол» («Мошенник», Pseudolus). 1338 строк. Поставлена в 191 году до н.э.
  17. «Канат» (Rudens). 1423 строки.
  18. «Стих» (Stichus). 776 строк. Поставлена в 200 году.
  19. «Три монеты» («Трёхгрошовая пьеса», Trinummus). 1190 строк.
  20. «Грубиян» («Угрюмец», Truculentus). 968 строк.

Стихи, берущие за душу о жизни со смыслом

***

«Вся жизнь – игра и люди в ней актеры» — Известна фраза каждому из нас. Мы все играем те иль иные роли И забываем, кто мы есть сейчас…

Мы примеряем миллионы масок. Хотим казаться лучше, чем мы есть. И забываем, что казаться мало. И забываем в чем же смысл весь…

Сорвать все маски, отыскать себя И становиться лучше, не казаться! Стараться жить по-доброму, любя – Вот жизни суть, что стала забываться!

Ирина Артлис

***

Смотрит в зеркало женщина зрелая. Отраженье смеётся с издевкою: Что ж ты стала такою несмелою Иль забыла, какой была девкою!

Русы волосы падали волнами, А глаза были синие-синие; Годы птицей промчались за окнами Смотрит в зеркало женщина сильная.

Улыбаясь, прошла через трудности, Не сгибая колен; не унизилась. Тело пусть не такое, как в юности, Но душа ещё больше возвысилась.

Седина в волосах пробивается Ты как вишня в саду переспелая. Но ведь жизнь ещё не кончается — Смотрит в зеркало женщина зрелая.

Татьяна Тройно

***

Привыкайте счастливыми быть! Просыпаться с улыбкой лучистой… И со взглядом по детскому чистым, Привыкайте друг друга любить…

Научитесь плохое не звать, Предвещая заранее беды… Вы ведите другие беседы… Научитесь душой расцветать…

Привыкайте добро замечать И ценить то, что жизнью даётся… И за счастьем бежать не придётся… Будет счастье за вами бежать!

Научитесь подвоха не ждать От людей незнакомых и близких… Ведь у всех, у высоких, и низких Есть желание – счастье познать…

Привыкайте не злиться на зло, А рискните помочь, разобраться… Если кто-то вдруг начал кусаться, Значит, в чём-то ему не везло…

Научитесь прощенья просить И прощать… Вам судьба улыбнётся. И весна в вашу душу вернётся! Привыкайте счастливыми быть…

Ирина Самарина

***

Прошу вас, люди — берегите ЖИЗНЬ, Цените каждое прошедшее мгновенье! Она хрупка… И как осенний лист Сорвется, вдруг, и улетит в кружении!!!

Прошу вас, люди, берегите ДЕНЬ, Ведь,каждый день-последним стать он может! Оставьте праздность, укротите лень — Пусть новый день достойно будет прожит!

Прошу вас, люди, берегите МИР В сердцах своих, и в помыслах, и в чувствах! Простите тех, кто вас оговорил, Кто вам завидовал, и кто вредил искусно…

Прошу вас, люди, берегите СВЕТ В своей душе, в душе подруги, друга — Других путей для счастья в жизни нет, Как нет пути из замкнутого круга!

Прошу вас, люди, как просил сам БОГ- Не растеряйте ВЕРУ в ваших душах! В конце пути всех пройденных дорог Сомненья, пусть, покой ваш не нарушат!!

Мари Ротарь

***

ЛЮДИ ПРИВЫКАЮТ КО ВСЕМУ Может быть не сразу, постепенно. Только непонятно почему Привыкают к боли и изменам.

И к тому, что предают друзья, И к тому, что близкие уходят… Говорите, привыкать нельзя? Мы и сами понимаем, вроде.

Но устроен странно этот мир – То, что раньше было невозможно, Незаметно принимаем мы, Так логично, мудро, осторожно. Ничего не поменялось тут

Просто всем нам далеко не двадцать

Ничего не поменялось тут. Просто всем нам далеко не двадцать.

Люди привыкают и живут. А куда прикажете деваться?

Петр Давыдов

***

Порой, бывает, незнакомый человек Живущий «по ту сторону планеты» Вдруг остановит твой безумный бег Простым вопросом: Солнышко, ну где ты?

И сразу, в миг, становится теплей От слов простых, пронизанных участьем И в череде уныло-серых дней Мелькнет луч солнца, разогнав ненастье

И тише боль. И легче на душе И хочется дарить тепло другому, Живущему в реальном мираже Так далеко, но близкому такому…

И чувствуешь уверенность свою И веришь в то, что нужен ты кому-то А ведь стоял почти, что на краю Отчаянья. Спасла тепла минута.

Давайте не скупиться на тепло: Нам всем важны минуты пониманья Пусть другу станет на душе светло От нашего участья и вниманья…

Остановить хочу безумный бег Слова мои улыбкою согреты Родной мой, незнакомый человек Грустить не надо…Солнышко…Ну где ты?

Людмила Шкилева

***

Относись ко мне проще. Я — ангел. Только крылья мои обгорели. Я ведь долго летала над адом, А в аду очень жарко, поверь мне!

Мне пришлось очень много увидеть, оттого и глаза не святые. Я умею теперь ненавидеть и слова знаю колкие, злые.

А душа моя — огненный факел, страсти сердце в куски разрывают.. Относись ко мне проще. Я — Ангел. Правда, ведьмой меня называют…

Невозвращенные долги

Занятые деньги нужно возвращать. Однако довольно часто возникает обратная ситуация. Занимают люди легко, но отдавать не спешат. Человек, привыкший поступать таким образом с другими, может готовиться к тому, что кто-то будет действовать так же и по отношению к нему.

Недооценка объема и не только: причины, по которым тяжелая работа пошла насмарку

Дело окупаемое, но конкурентное: стоит ли открывать пирожковую

Эффект приманки: три эксперимента с поведением потребителей для роста стартапа

Привычка возвращать долг — основа финансовой дисциплины. Необходимо понимать, что только в этом случае можно добиться сколько-нибудь значимого успеха и улучшить свою репутацию. Любителям «забывать» про долги в будущем никто не займет ни копейки.

Почистить карму в этом случае довольно просто. Необходимо начать возвращать долги. Нужно составить список кредиторов и постепенно отдавать занятые средства. Желательно также попросить у людей прощение за свое поведение.

Любители аффирмаций могут использовать короткие жизнеутверждающие фразы для улучшения собственного психологического настроя. Например, можно повторять выражение «Я умею справляться со своими финансовыми обязательствами».

Персонажи Плавта

Серьезность тона этой пьесы находит разрядку в шутовских выступлениях паразита (льстивого нахлебника) по имени Эргасил. И в других комедиях Плавта также встречается этот персонаж. Он выполняет в комедии функции, свойственные рабу, а именно ведет интригу и является главным носителем комического эффекта. Таковы Куркулион в комедии, названной по его имени, а также и паразит Пеникул («столовая щетка») в пьесе «Два Менехма». Комедии Тита Макция Плавта за их стремительно развивающееся действие получили название «моторных» (подвижных) комедий, для них характерен образ «бегущего» раба, мчащегося во весь опор, чтобы сообщить хозяину какую-либо новость. У Плавта и паразит иногда изображается бегущим, как настоящий комедийный раб.

Язык персонажей Тита Макция Плавта богат и колоритен, он близок к народному разговорному языку с его поговорками, юмором и подчас грубыми остротами. Для комического эффекта Плавт прибегает и к созданию новых слов (таковы, например, названия несуществующих приправ при приготовлении пищи, которые перечисляет повар в пьесе «Псевдол», или названия стран: Обжория, Опивания, Кентавробитвия, Единогрудия, перечисляемых паразитом Куркулионом в одноименной пьесе). Юмор Плавта неистощим. Смех и шутки его комедии свидетельствуют об органической связи сценических эффектов, используемых Плавтом, с традицией народного театра, с традицией народного смеха, среды, из которой вышел «плоскостопный Макк».

По материалам книги Г. Анпетковой-Шаровой и Е. Чекаловой «Античная литература»

Литература

  • Александр Доманин. Монгольская империя Чингизидов. Чингисхан и его преемники
  • Чарлз Патрик Фицджералд. История Китая
  • Борис Александрович Гиленсон. История античной литературы. Книга 2. Древний Рим
  • Борис Александрович Гиленсон. История античной литературы. Книга 1. Древняя Греция
  • Сергей Алексеев. Славянская Европа V–VIII веков
  • Алексей Гудзь-Марков. Индоевропейцы Евразии и славяне
  • А.Н. Боханов, М.М. Горинов. История России с начала XVIII до конца XIX века
  • А.Н. Боханов, М.М. Горинов. История России с древнейших времен до конца XVII века
  • Игорь Коломийцев. Тайны Великой Скифии
  • В.Я. Петрухин, Д.С. Раевский. Очерки истории народов России в древности и раннем Средневековье
  • Э. Бикерман. Государство Селевкидов
  • Э. А. Менабде. Хеттское общество
  • А. Кравчук. Закат Птолемеев
  • Владимир Миронов. Древние цивилизации
  • Николай Непомнящий, Андрей Низовский. 100 великих кладов
  • Константин Рыжов. 100 великих библейских персонажей
  • Андрей Низовский. 100 великих археологических открытий
  • Валерий Гуляев. Шумер. Вавилон. Ассирия: 5000 лет истории
  • Майкл Эдвардс. Древняя Индия. Быт, религия, культура
  • Ян Марек. По следам султанов и раджей
  • Роман Светлов. Великие сражения Востока
  • Малькольм Тодд. Варвары. Древние германцы. Быт, религия, культура
  • коллектив авторов. Тамерлан. Эпоха. Личность. Деяния
  • Жорж Дюби. Трехчастная модель, или Представления средневекового общества о себе самом
  • А. А. Сванидзе. Средневековый город и рынок в Швеции XIII-XV веков
  • М. А. Заборов. Введение в историографию крестовых походов (Латинская историография XI—XIII веков)
  • Т.Д. Златковская. Возникновение государства у фракийцев VII—V вв. до н.э.
  • Ян Буриан, Богумила Моухова. Загадочные этруски
  • Вадим Егоров. Историческая география Золотой Орды в XIII—XIV вв.
  • Р.Ю. Почекаев. Батый. Хан, который не был ханом
  • В. М. Запорожец. Сельджуки
  • М. В. Крюков, М. В. Софронов, Н.Н. Чебоксаров. Древние китайцы: проблемы этногенеза
  • М.А. Дандамаев. Политическая история Ахеменидской державы
  • Э. О. Берзин. Юго-Восточная Азия в XIII — XVI веках
  • Д. Ч. Садаев. История древней Ассирии
  • Л.C. Васильев. Древний Китай. Том 3. Период Чжаньго (V-III вв. до н.э.)
  • Алексей Горбылев. Ниндзя: боевое искусство
  • Джеймс Веллард. Вавилон. Расцвет и гибель города Чудес
  • Карл Блеген. Троя и троянцы. Боги и герои города-призрака
  • Гордон Чайлд. Арийцы. Основатели европейской цивилизации
  • Пьер-Ролан Жио. Бретонцы. Романтики моря
  • Эммануэль Анати. Палестина до древних евреев
  • Уильям Куликан. Персы и мидяне. Подданные империи Ахеменидов
  • Малькольм Колледж. Парфяне. Последователи пророка Заратустры
  • Хильда Эллис Дэвидсон. Древние скандинавы. Сыны северных богов
  • Э.А. Томпсон. Гунны. Грозные воины степей
  • Дэвид Лэнг. Армяне. Народ-созидатель
  • Изабель Хендерсон. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии
  • Дэвид М. Вильсон. Англосаксы. Покорители кельтской Британии
  • Дональд Харден. Финикийцы. Основатели Карфагена
  • Теренс Пауэлл. Кельты. Воины и маги
  • Н.Н. Непомнящий. 100 великих загадок Индии
  • Эрик Шредер. Народ Мухаммеда. Антология духовных сокровищ исламской цивилизации
  • Лев Гумилёв. Конец и вновь начало. Популярные лекции по народоведению
  • Александр Александрович Ханников. Техника: от древности до наших дней

виза в Китайвиза в Болгарию

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа Джордана
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: