Пьер корнель: сид

Читать кратое содержание Повести о том как один мужик двух генералов прокормил Салтыков-Щедрин

Повесть была написана во времена угнетения крестьян. Автор противопоставляет народ и правящую элиту. Народ представлен в виде забитой массы, а господствующая сила показана мощной и беспощадной по отношению к простым людям. Относятся господа к народу, как к эксплуатируемому классу и не считаются с его интересами.

Высмеиваются в сказке два генерала, которые оказались на необитаемом острове, где не было комфортных для них условий. Проснулись они на берегу в одних орденах и ночных сорочках, укутанные одним одеялом. Служили генералы в одном заведении на протяжении всей жизни и многого не умели. Научились только фразы одни и те же повторять. Вышли на пенсию и зажили припеваючи.

Убедились перепуганные генералы, что им это всё не снится, стали по острову бродить и исследовать его. Пока бродили, появился у них зверский аппетит. Поиск еды результаты принёс хорошие: фруктов на деревьях много, дичь бегает и рыба плещется. Одна только незадача: не умеют генералы добывать себе пищу. Привыкли они всю еду в приготовленном виде кушать, а то, что еда, перед, тем как её приготовить на деревьях растёт, да по лесу бегает, для них было диво. Нашли только газету «Московские ведомости», стали читать, а там всё про изобильные обеды написано. От досады генералы чуть друг друга живьём не проглотили, помахали кулаками, да поняли, что не изменить ничего дракой. Успокоились и стали думать, как им быть.

Разговаривали они между собой, но все их мысли были только о еде и каждый разговор сводился к чему-нибудь съестному. Одному из генералов, который блистал умом, так как в прошлом работал учителем каллиграфии, пришла в голову мысль: нужно срочно отыскать мужика. Решили генералы, что мужик от работы прячется где-то и пошли его искать. Ведь крестьянин всё может, и еды наготовит, и дичи нажарит. Походили они по новому месту обитания, поискали мужика, да всё без толку, ещё больше намучились.

Вдруг почувствовался им запах хлеба и кислой овчины. Побрели генералы на запах и увидели, что под деревом спит лежебока мужик. Подошли они к нему и стали грозно требовать, чтобы он их накормил. Ругали мужика, как он может спать бездельник, когда господа двое суток не евшие и не пившие, да от голода шатаются. Хотел мужик от них прочь сгинуть, да не смог, успели они его схватить. Начал крестьянин работать на генералов. Нарвал им яблок спелых, себе одно кислое припрятал, накопал картофеля, затем изловил рябчика с помощью силка, сплетённого из собственных волос. Костёр разжёг и добычу приготовил. Связал мужик сам себе верёвку, генералы его к дереву привязали, чтобы он от них не сбежал. А сами отдыхать прилегли после сытного обеда.

Откормил генералов мужик, стали они ещё плотней, чем были. А мужик и рад им угодить, всё для них делает, что они попросят, даже в ладонях суп приспособился варить. Всё бы ничего и жизнь удалась у генералов, но нашла на них тоска и заскучали они по своим уютным домам со слугами. К мужику новый приказ предъявляют, чтобы он их домой доставил, в Санкт-Петербург.

Построил мужик лодку, чтобы выплыть с острова. Для мягкости подстелил он генералам пуха лебединого, сделал запасы еды, чтобы в пути служивых потчевать. Отправились они в путь через огромный океан. Досталось мужику и за бури морские, и за сильное укачивание. Испугались генералы больших волн, да непогоды, ведь ничего они кроме своих бумаг в регистратуре раньше не видывали. А мужик привык уже к такому отношению, не обижается он на генералов и зла не держит. Сидит, внимания не обращает, вёслами гребёт.

Прибыли они в Петербург. Генералы на берег вышли, прислуги их, да повара удивляются, какие генералы стали. Сразу кофе принялись пить, да булочками сдобными прикусывать — счастливые сделались. За то время, пока генералы на острове были, им пенсию хорошую перечислили. Радость у них ещё больше прибавилась от такой новости. Мужика, за то, что он им помог, отблагодарили. Прислали ему на остров, серебра пятак, да рюмку водки. Мужчина за такой подарок, по их мнению, должен был веселиться и быть довольным.

Краткое содержание по действиям

Ознакомимся с кратким содержанием Бернарда Шоу «Пигмалион» по действиям.

Действие первое

История начинается у храма святого Павла. Рядом стоят люди разных слоев: солидная зрелая женщина с сыном и дочерью, приехавшая в гости, уличная торговка цветами, полковник и гражданин с записной книжкой, который постоянно туда что-то записывает.

Юная торговка недурна, но явно проигрывает на фоне других женщин. Она выглядит грязной и неопрятной, а ее разговор и манера поведения отпугивают окружающих. Человек с блокнотом делает ей замечание. Люди думают, что это полицейский, который устроил слежку за торговкой.

Юная цветочница пугается и начинает громко кричать и плакать. Скоро все узнают, что это профессор Хиггинс, эксперт по фонетике. По речи он легко вычисляет, откуда родом человек. Выяснятся, что полковник Пикеринг намеренно прибыл из Индии, чтобы увидеться с ним. Воодушевленные общей идеей, приятели совместно ужинают, оставив цветочнице большую сумму денег.

Действие второе

События стремительно разворачиваются по главам. Наступает следующий день. Профессор приглашает полковника к себе в квартиру и показывает ему свою обширную коллекцию фонетических записей. Пикеринг шокирован увиденным. Приходит время покидать профессора, но заходит домработница и докладывает о визите бедной девушки. Ею оказалась цветочница, которую приятели видели вчера возле церкви.

Она была нелепо одета, но зашла в дом с видом важной персоны. Представившись, Элиза попросила профессора обучить ее хорошим манерам, чтобы стать продавщицей в магазине

Хиггинс отнесся к просьбе как к странному казусу, но полковник отреагировал на нее с большим воодушевлением, проникся жалостью. Он предложил приятелю заключить пари. Пикеринг говорит, что согласен нести все расходы, если за полгода профессору удастся сделать из цветочницы настоящую леди.

Действие третье

В течение нескольких месяцев профессор обучал свою подопечную. Однажды он решил привести ее на ужин к матери. Миссис Хиггинс обеспокоена, что попадет в неловкую ситуацию, но профессор успокаивает ее, говоря, что цветочнице разрешается говорить только о погоде и здоровье.

Служанка сообщает о прибытии гостей. К ним пришли полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с сыном Фредди и дочерью Кларой. Затем входит Элиза, покоряя присутствующих своей элегантностью. Сначала она строго выполняет указания учителя, разговаривая заученными фразами. Но скоро она воодушевляется и переходит на привычный жаргонный сленг. Хиггинс спасает ситуацию и говорит, что это модные светские словечки.

В третьем действии после вечера профессор и приятель воодушевляются успехами девушки, но мать остужает их пыл, говоря об откровенных промахах. Профессор продолжает заниматься с цветочницей. Фредди Хилл влюблен в Элизу и пишет ей признательные послания.

Действие четвертое

Уставшие, но удовлетворенные результатом, профессор и полковник рассказывают о событии в посольстве. Девушка была на высоте, она изумительно изобразила герцогиню. Полковник поздравляет приятеля, говоря, что проделанная работа — настоящий триумф.

Однако сама девушка, одетая в красивое вечернее платье, усеянная бриллиантами, не участвует в беседе. Она чересчур взволнована и раздражена. Спор окончен, но Элиза в полном неведении относительно своей будущей жизни. Хиггинс не сразу сообразил, что девушка переживает, но, когда понял это, не проявил заинтересованности и сочувствия.

Обиженная на его равнодушие, цветочница уходит из дома, в котором прожила полгода, учась грамоте и светским манерам.

Действие пятое

Когда профессор обнаруживает исчезновение Элизы, он приходит к матери. Там ее тоже нет. Он намерен пойти в полицию. Миссис Хиггинс пытается переубедить сына, говоря, что она не воровка или потерянный зонтик, чтобы ее искать.

Тут в гостиную заходит Элиза. Она держится уверенно, владеет собой. Профессор приказывает вернуться в дом, но она игнорирует его речи. Хиггинс раздражен, как эта гнилая капустная кочерыжка изображает светскую даму. Элиза благодарит наставника за его труды, обучение светским манерам. Она говорит ему о его недостойном отношении к ней, ведь профессор все еще продолжает видеть в ней лишь продавщицу.

Когда профессор и Элиза остаются одни, происходит объяснение. Цветочница говорит о его бездушии, холодности и черствости. Хиггинс оправдывает свое поведение тем, что ему никто не нужен. Однако все же соглашается, что ему будет недоставать Элизы, он хочет, чтобы она осталась.

Элиза идет на церемонию венчания отца и мачехи. Хиггинс просит ее взять в магазине сыра, перчатки и галстук. Девушка надменно отказывает ему, говоря «купите сами».

«Как мужик двух генералов прокормил» в сокращении

«Как мужик двух генералов прокормил» краткое содержание для читательского дневника:

В данном произведении рассказывается о том, как два генерала, привыкшие жить без забот и не умеющие ничего делать, попали на необитаемый остров. Одолел их голод, стали они искать пропитание, но так как не были приспособлены к труду, то и поесть ничего себе не добыли.

Один из них вдруг вспомнил, что можно найти мужика крестьянина, чтобы тот устроил для них вкусное угощение. Мужик был найден и тут же их накормил и стал на них работать. Приказали генералы, чтобы кормилец увёз их домой.

После того, как крестьянин доставил генералов восвояси, тут же был награждён серебряным пятаком и рюмкой водки.

Вывод:

Сказка учит правильному отношению между людьми. Нельзя унижать и пользоваться другими, следует уважать и по достоинству оценивать тех, кто оказывает помощь в трудных жизненных ситуациях.

Это интересно: В 1870 году после ряда публикаций отдельных глав вышло в свет произведение М.Салтыкова-Щедрина «История одного города». Прочитав в кратком содержании по главам, вы ознакомитесь с самыми важными моментами произведения, наглядно демонстрирующими сатирическую направленность повести.

Сюжет

Дон Родриго, влюблённый в Химену, дочь графа Гормаса, вынужден вызвать на поединок отца возлюбленной, тяжко оскорбившего его собственного отца — дона Диего, — дав тому пощёчину. Выбор между любовью и сыновним долгом Родриго делает в пользу последнего и убивает Гормаса на поединке. Теперь уже Химена оказывается перед выбором: она по-прежнему любит Родриго, но смерть отца взывает о мести. Как и Родриго, Химена ставит долг выше любви и требует у короля смерти возлюбленного.

Трагическую развязку предотвращает ночное нападение сарацин, которое отбивает отряд во главе с Родриго. Король, впечатлённый его верностью и патриотизмом, решает заменить казнь поединком между Родриго и защитником Химены — доном Санчо. Победитель поединка должен получить руку Химены. Когда после поединка проигравший Санчо предстаёт перед Хименой с этим известием, она, будучи уверена в том, что Родриго убит, выдаёт свои истинные чувства к нему. После этого она вынуждена отказаться от мести, и король даёт разрешение на свадьбу.

Интересные факты о пьесе «Пигмалион»

  1. По мнению исследователей, прототипом Хиггинса послужил знакомый Б. Шоу профессор фонетики Г. Суит. Об этом сам писатель рассказывает в предисловии к пьесе.
  2. Б. Шоу со свойственным ему юмором нередко называл свою пользующуюся огромным успехом пьесу всего лишь «пропагандой фонетики».
  3. В Советском союзе «Пигмалион» был самой популярной из всех произведений Шоу. А многие знали его имя только по «Пигмалиону».
  4. Принято считать, что популярное ныне восклицание «Wow!» («Вау!») стало так широко употребляться именно после «Пигмалиона»: это выражение с удовольствием использует Элиза Дулиттл к месту и не к месту, когда ее обуревают сильные чувства. Однажды «Вау!» вырывается у нее даже после «чудесного превращения» в светскую леди.

Действующие лица

  • Простаков — муж госпожи Простаковой, отец Митрофана. Слабый человек, стремящийся во всём угодить жене и фактически не имеющий собственного мнения.
  • Госпожа Простакова — мать Митрофанушки. Властная, самовлюблённая, даже жестокая. Слепо любит Митрофана.
  • Митрофан — собственно недоросль. Избалованный и неискренний юноша, упивающийся вседозволенностью.
  • Скотинин — брат госпожи Простаковой. Грубый человек, который превыше всего ценит свиней.
  • Софья — порядочная и образованная девушка, сирота.
  • Стародум — дядя и опекун Софьи.
  • Милон — молодой офицер, возлюбленный Софьи.
  • Правдин — постоялец Простаковых, чиновник, который в результате вершит справедливость в делах Простаковых.
  • Кутейкин — учитель Митрофана, в прошлом семинарист.
  • Цыфиркин — учитель Митрофана, в прошлом военный.
  • Вральман — учитель Митрофана, в прошлом — обычный кучер.
  • Тришка — портной-самоучка.
  • Еремеевна — няня Митрофана.
  • Слуга Простакова.
  • Камердинер Стародума.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ.

Дон Фернандо, дон Дьего, дон Ариас, дон Санчо, дон Алонсо, Химена, Эльвира.

Химена.

Позвольте, государь, открыться вам вполне
Во всем, что утаить так трудно было мне.
Вы знали — я люблю; но ради кровной чести
Главу любимого я обрекала мести.
Вы сами, государь, свидетелем тому,
Служила ль я любви иль долгу моему.
Но вот Родриго пал, и недруг, полный гнева,
Теперь не более чем горестная дева.
Я почерпала месть в отеческой крови,
А слезы отдаю тоскующей любви.
Дон Санчо, мститель мой, убил мою отраду,
И палачу души я отдана в награду!
О, если королю понятен скорбный стон,
Разрушьте, государь, жестокий ваш закон;
За этот страшный бой пусть он получит в долю
Мое имущество и пусть вернет мне волю,
Чтоб я в святых стенах, до скорбного конца,
Могла оплакивать Родриго и отца.

Дон Дьего.

Короче, государь, правдивыми словами
Она свою любовь признала перед вами.

Дон Фернандо.

Утешься, дочь моя: твой верный друг живет.
Дон Санчо побежден и ложный дал отчет.

Дон Санчо.

Ее ввело в обман чрезмерное волненье.
Я к ней пришел сказать, чем кончилось сраженье.
Ее возлюбленный, мой благородный враг,
Меч выбив у меня, сказал: «Пусть будет так;
Победного венца я лучше не надену,
Но не коснусь того, кто бьется за Химену.
Мой долг меня зовет явиться во дворец.
А перед нею ты предстань как мой гонец,
Сложи к ее ногам твой меч, даримый Сидом».
Я к ней пришел; она, обманутая видом
Меча в моих руках, на нем узрела кровь,
И тут внезапный гнев явил ее любовь
С таким неистовством, с таким негодованьем,
Что я не в силах был владеть ее вниманьем.
Но я, хоть побежден, скажу, что я счастлив,
И, сердце страстное забвеньем исцелив,
Я даже буду рад моей утрате вечной,
Дарящей торжество любви столь безупречной.

Дон Фернандо.

Химена, не стыдись прекрасного огня
И не ищи путей разубедить меня.
Краснеть ни перед кем ты не имеешь права;
Твой долг исчерпан весь, твоя блистает слава;
И ты достаточно отмстила за отца,
В своей суровости не дрогнув до конца.
Ты видишь, небеса не так судили строго.
Помысли после них и о себе немного
И будь послушлива монарху и судьбе,
Супруга милого вручающим тебе.

Конфликт в произведении и изображение героев (Пьер Корнель, «Сид»)

Анализ произведения показывает, что конфликт, предстающий перед нами в этой драме, является очень характерным для драматургии классического периода. Именно в традиции классицизма работал этот автор. Конфликт между личностными и общезначимыми ценностями проводит в пьесе «Сид», краткое содержание которого было нами рассмотрено, представляет эти ценности как разные. Многократно оказываются герои пьесы перед выбором, каждая их мотивация и действие различны. Именно подобные ситуации выбора интересуют такого автора, как Корнель («Сид»). Краткое содержание по главам показывает, что таких сцен в пьесе очень много.

В 17 веке существовало представление, что личное оскорбление может передаваться родственнику оскорбленного, поэтому на поединок отправляется Родриго.

«Сид» является первой во французской литературе пьесой, в которой были показаны душевные муки героя, совершающего выбор между чувством и долгом. Конфликт между личным счастьем и честью автор разрешает, вводя в произведение идею долга еще более высокого, чем родовая честь, — перед монархом, перед страной. Именно он трактуется в «Сиде» как единственно подлинный. В национального героя превращает Родриго исполнение данного долга. Над ним становятся не властны этические феодальные нормы, поскольку их заменяет государственная необходимость.

Изображение героев в «Сиде» является также характерным для классицизма. Они вызывают преклонение и восхищение героической цельностью. Подобный стиль изображения, одной краской (либо целиком положительными, либо целиком отрицательными), является типичным для творчества этого автора.

История создания произведения

Трагедию эту сам автор определял словом «трагикомедия», таким образом подчеркивая счастливый финал, который в трагедии невозможен. «Сид» Корнеля был написан в 1636 году, когда автор находился в Руане. Родриго Диас, герой Реконкисты в Испании, стал главным героем этой пьесы. Он был известен под именем Сида Кампеадора. Корнель использовал как литературный материал драму «Молодость Сида» Гильена де Кастро, а также испанские романсы. Он позаимствовал из вышеуказанной пьесы 72 стиха. В эпоху классицизма подобные заимствования не являлись исключениями. В Театре Маре состоялась первая постановка этого произведения в 1636 году, в декабре (по некоторым источникам, она была сделана в следующем году, в январе).

Кратко об истории создания произведения

Пьеса была создана Шоу в 1912-1913 гг. Премьера состоялась в 1913 г. в Вене, почти сразу же ее поставили в Берлине. В 1916 г. «Пигмалион» был издан в Англии.

В первоначальной редакции пьесы Элиза навсегда покидает дом Хиггинса. Б. Шоу, взяв за основу миф о скульпторе Пигмалионе и его творении Галатее, изначально вовсе не настраивал публику на счастливое окончание произведения: он был против брачного союза между «переродившейся» Элизой и Хиггинсом, в душе которого эта простая девушка сумела пробудить сильные чувства.

Однако читатели и зрители требовали хэппи-энда. В 1938 г. Шоу написал альтернативный вариант, где в концовке Хиггинс выражает надежду на возвращение девушки. В послесловии к пьесе драматург предлагал еще один возможный финал: Элиза выходит замуж за Фредди и открывает цветочный магазин. При этом незадачливая пара переживает немало трудностей, пытаясь вести собственный цветочный бизнес, и постоянно обращается за помощью к полковнику Пикерингу.

В 1956 г. в Америке вышел мюзикл «Моя прекрасная леди», написанный по пьесе «Пигмалион». Он имел оглушительный успех. Еще больше народной любви произведению принесла экранизация пьесы в 1964 г. В фильме снималась легендарная Одри Хепберн.

История создания произведения

Трагедию эту сам автор определял словом «трагикомедия», таким образом подчеркивая счастливый финал, который в трагедии невозможен. «Сид» Корнеля был написан в 1636 году, когда автор находился в Руане. Родриго Диас, герой Реконкисты в Испании, стал главным героем этой пьесы. Он был известен под именем Сида Кампеадора. Корнель использовал как литературный материал драму «Молодость Сида» Гильена де Кастро, а также испанские романсы. Он позаимствовал из вышеуказанной пьесы 72 стиха. В эпоху классицизма подобные заимствования не являлись исключениями. В Театре Маре состоялась первая постановка этого произведения в 1636 году, в декабре (по некоторым источникам, она была сделана в следующем году, в январе).

Сюжет повести «Как мужик двух генералов прокормил»

«Как мужик двух генералов прокормил» Салтыков-Щедрин краткое содержание произведения:

Однажды два легкомысленных генерала «очутились на необитаемом острове». Всю свою жизнь они провели «в какой-то регистратуре», а, значит, ничего не понимали.

Генералы растерялись, и в поисках пищи решили исследовать остров. Они обнаружили много деревьев со спелыми плодами, полноводную реку с рыбой, обилие дичи в лесу. Но ни один из генералов так и не смог добыть пропитания, и вернулись оба «на условленное место с пустыми руками». Они были обескуражены тем, что привычная пища, оказывается, в своем первоначальном виде «летает, плавает и на деревьях растет».

Голод стал все сильнее терзать генералов, которые до того «остервенились», что чуть было не съели друг друга. Чтобы как-то отвлечься, они принялись читать «старый нумер «Московских ведомостей», который нашли на острове, но и там все статьи были посвящены званым обедам и ужинам с перечислением изысканных блюд.

Самый толковый из генералов, в прошлом учитель каллиграфии, предложил отыскать мужика, который и будет о них заботиться. Поблуждав по острову, они наткнулись на спящего под деревом огромного детину, который «самым нахальным образом уклонялся от работы». Увидев перед собой генералов, он хотел было дать деру, но те крепко вцепились в него.

Мужик ловко принялся за работу: нарвал яблок, собрал картофель, поймал рябчика, разжег огонь и приготовил разнообразную снедь. Генералы умильно глядели на его старания и думали: «Вот как оно хорошо быть генералами — нигде не пропадешь!». После они приказали мужику свить веревку, которой привязали его к дереву.

Благодаря стараниям мужика жизнь на острове для генералов казалась сладким сном. Но спустя время, соскучившись по столице, они заставили мужика построить лодку и отвезти их в Петербург. Последний блестяще справился с заданием, но всю дорогу выслушивал от господ одни лишь ругательства.

Отдохнув дома, генералы первым делом отправились в казначейство получить всю пенсию, что накопилась во время их отсутствия, а после отправили мужику «рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!».

Заключение:

В сатирической сказке Салтыков-Щедрин наглядно показал, как «генералы», презирающие «мужиков», абсолютно беспомощны без них и сами по себе не представляют никакой ценности.

В данном произведении рассказывается о том, как два генерала, привыкшие жить без забот и не умеющие ничего делать, попали на необитаемый остров. Одолел их голод, стали они искать пропитание, но так как не были приспособлены к труду, то и поесть ничего себе не добыли. Один из них вдруг вспомнил, что можно найти мужика крестьянина, чтобы тот устроил для них вкусное угощение. Мужик был найден и тут же их накормил и стал на них работать. Приказали генералы, чтобы кормилец увёз их домой. После того, как крестьянин доставил генералов восвояси, тут же был награждён серебряным пятаком и рюмкой водки.

Сказка учит правильному отношению между людьми. Нельзя унижать и пользоваться другими, следует уважать и по достоинству оценивать тех, кто оказывает помощь в трудных жизненных ситуациях.

Образы и конфликт

«Сид» — первая пьеса в французской литературе, в которой раскрыт основной конфликт, занимавший писателей эпохи классицизма, — конфликт между долгом и чувством. Хотя выбор герои последовательно совершают в пользу долга, Корнель стал первым, кто показал связанные с ним душевные муки, которые отражены в словах Химены: Начало цитатыУвы! Моей души одна из половин

Другою сражена, и страшен долг, велевший,

Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей.Конец цитаты

Конфликт между честью и личным счастьем Корнель разрешает, вводя идею ещё более высокого долга, чем долг родовой чести, — долга перед страной, перед монархом, который в «Сиде» трактуется как единственно подлинный. Выполнение этого долга превращает Родриго в национального героя, над которым не властны обычные феодальные этические нормы, которые сменяет государственная необходимость.

Образы «Сида» также характерны для классицизма, вызывая восхищение и преклонение своей героической цельностью. Такой стиль изображения персонажей одной краской — либо полностью положительными, либо негодяями без единой светлой черты — типичен для всего творчества Корнеля, а создание образов рыцарей без страха и упрёка диктовалось историческим периодом, который в тот момент переживала Франция, нуждавшаяся в образцовых героях.

Родриго побеждает мавров

Дон Диего предлагает сыну отразить войско мавров, встав во главе отряда смельчаков. Вылазка приносит блестящую победу кастильцам — двое мавританских царей попадают в плен. Все превозносят Родриго, лишь Химена жаждет мщения.

Инфанта уговаривает девушку отказаться от мести. Ведь Родриго, щит и оплот Кастилии, должен продолжать служить государю. Но Химена настаивает на исполнении долга. Однако она напрасно надеется на суд короля — Фердинанд восхищен Родриго. Он решает последовать примеру царей мавров, которые величали этого героя Сидом в разговорах с королем. Сид — это повелитель, господин. Отныне он будет зваться так.

Химена, несмотря на почести, оказанные Родриго, молит короля об отмщении. Фердинанд, видя, что девушка любит этого героя, решает проверить ее чувства. Он сообщает, что Родриго умер от ран. Смертельно бледнеет Химена, но, узнав, что это ложь, оправдывает свою реакцию тем, что, погибни Сид от рук мавров, это не смыло бы позора с нее, она была бы лишена возможности мести.

Дон Диего решает отправить на бой сына

Лишь кровью можно смыть оскорбление дона Диего. Он велит поэтому своему сыну вызывать врага на бой. В смятении Родриго — ему придется поднять руку на родителя своей возлюбленной. В его душе борются два долга, и сыновний побеждает, что показывает нам Корнель («Сид»).

Химена сетует на тщеславие отцов. Ни один из возможных вариантов развития событий не сулит девушке добра. Погибни Родриго — погибнет и ее счастье, а если он победит, станет невозможным для нее союз с убийцей собственного отца. Даже если поединок не состоится, будет опозорен Родриго и не сможет называться больше дворянином.

В утешение ей донья Уррака предлагает, чтобы Родриго состоял при ней, а там, возможно, все уладят при посредстве короля отцы. Но опоздала инфанта — дуэлянты уже отправились на место поединка.

Описанные обстоятельства вызывают в душе Урраки двойственные чувства. Скорбя, она тайно и радуется, в сердце ее вновь поселяется надежда. Мысленно она представляет Родриго завоевавшим королевства и ставшим тем самым ей равным.

Характеристика героев по произведению Пьера Корнель «СИД» | СИД

СИД

Сид — доблестный испанский рыцарь дон Родриго, получивший прозвище Сид, которое в переводе с арабского означает «господин», в борьбе за осво­бождение Испании от мавров. В центре трагедии — характерный для пьес классицизма конфликт между долгом и чувством, между государственным интере­сом и интересом личным. Отец Сида дон Диего ссорится с графом Гормасом, отцом возлюбленной Сида Химены. Ссора возникает из-за того, что король назначил дона Диего наставником своего сына. Гормас, считая,

что он не менее достоин этой должности, дает дону Диего пощечину. Оскорбленный отец призывает сына отомстить за нанесенное оскорбление. Сид должен за­щитить поруганную честь семьи, только тогда он мо­жет считаться благородным и достойным человеком. Но это значит убить отца возлюбленной и причинить горе любимому существу. Сид перед дилеммой:

Я сам с собой в войну вступил:

Помериться любовь решила с долгом силой.

Чтоб за отца отмстить, проститься надо с милой. Тот будит гнев во мне, та сдерживает пыл.

Что я ни изберу, разрыв навек с любимой

Иль срам неизгладимый.

Герой уже почти отказывается от дуэли, но пони­мает, что Химена будет презирать его, а Испания его осудит. И Сид на дуэли убивает отца Химены. Теперь уже Химена оказывается перед неразрешимой ди­леммой. По законам долга и чести она должна требо­вать казни убийцы ее отца. Однако она любит Сида:

Я в твердости с тобой должна сравниться.

Достоин стал меня ты, кровь мою пролив;

Достойна стану я тебя, тебе отмстив.

Сид готов принять смерть от руки любимой, он яв­ляется к ней и просит убить его. Но разрешение кон­фликта приходится отложить, так как к Кастилии приближается маврский флот и Сид должен исполнить свой воинский долг перед отечеством, который, несо­мненно, более важен, нежели долг феодальной чести. Химену убеждают, что жизнь Сида нужна Кастилии.

Сид сражается с маврами, побеждает их, получает от них свое уважительное прозвище. Теперь Химена снова непреклонна, она требует, чтобы кто-либо из рыцарей за­щитил ее честь на дуэли, и обещает выйти за победителя замуж. Постоять за честь Химены вызывается молодой рыцарь дон Санчо. Сид побеждает его, но не убивает. Недо­умевающая Химена решает отложить брак, который Сид должен заслужить новыми подвигами. Король Кастилии дон Фернандо находит это решение справедливым:

Ты должен жребий свой так высоко вознестъ, Чтоб стать твоей женой она сочла за честь.

Характеристика героев по произведению Пьера Корнель «СИД» | СИД

Оцените пожалуйста этот пост

Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ

Фамилии Скотинин, Простаков, Милон и другие служат характеристиками героев. Как называется такой приём в литературе?

Ответ. Говорящие фамилии. Этот приём характерен для классицизма.

Какие свойства Митрофана проявляются во время учёбы?

Ответ. Митрофан напрямую признаёт, что учиться не хочет («Час моей воли пришёл»). Он демонстрирует лень и своеволие, капризничает и выказывает неуважение к учителям. Митрофан не видит необходимости в учёбе: он предпочитает жениться.

Кого обожал Тарас Скотинин?

Ответ. Свиней. Скотинин хочет жениться на Софье из-за того, что в её деревне много свиней: «…Нет, мне нравится не девчонка . И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то её водится и до чего моя смертная охота.», «… Люблю свиней, сестрица.».

Поделиться ссылкой

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа Джордана
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: